Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Разлукам вопреки
Шрифт:

— Проклятье! Быть того не может! — приглушенно воскликнул Альдо, устремив разъяренный взгляд на сердечно обнимающуюся парочку. — Алессия не могла променять меня на этого лысеющего хлыща… У них нет ни одной темы даже для самого обыденного разговора… Я уверен в этом…

Но их доверительное перешептывание сводило эту уверенность на нет.

Что он себе возомнил?! — мысленно вскипел Альдо. Что может вот так, запросто, проводить время с Алессией, пока меня нет рядом?! Ну ничего, сейчас я ему наглядно продемонстрирую, что он слишком рано

списал меня со счетов…

Альдо стремительным шагом пересек вестибюль и, приблизившись к Этторе, бесцеремонно тряхнул его за плечо. Тот разгневанно обернулся, но, увидев перед собой шефа, растерянно отступил на несколько шагов к сцене.

— Приветствую тебя, мой вездесущий Этторе, — отвесив ироничный поклон, поздоровался Альдо. — Судя по дикому выражению твоей вечно любезной физиономии, ты не ожидал меня здесь увидеть… А я вот он, тут как тут… Так что хочешь ты этого или нет, но романтические планы на сегодняшний вечер тебе придется отложить… Да и твоей спутнице тоже… К ее огромному сожалению… Не правда ли? — склонился он к Алессии, вопросительно заглянув ей в глаза.

Алессия устало вздохнула, подняв взгляд к потолку.

— Я знала, что ты будешь шпионить за мной, так что мог бы и не прятаться, — тихо ответила она. — И хотя я совсем не рада видеть тебя здесь, все же довольна, что теперь смогу привлечь твое внимание к делам твоего собственного автосалона.

Альдо недоуменно пожал плечами.

— А почему к ним нужно привлекать внимание? Они что, настолько плохи?

— Моими стараниями не настолько, — с упреком бросила Алессия.

Альдо окинул ее вопросительным взглядом, затем перевел его на Этторе.

— Может, хоть один из вас объяснит мне, что это за намеки? — раздраженно проговорил он.

— Это не намеки, — спокойно ответила Алессия. — Ты, видимо, забыл, что сегодня должен был обсуждать контракт с английским автопроизводителем… Поэтому мне не оставалось ничего другого, как взять эту миссию на себя. Так что спрячь до поры до времени свое недовольство в свободный уголок портмоне, чтобы потом расплатиться им за мое усердие. Ведь не станешь же ты устраивать мне разнос в присутствии самого господина Уордена, который будет здесь с минуты на минуту…

— Сам Уорден? — растерянно уточнил Альдо. — А он-то что здесь забыл?

Алессия сделала плавный жест в сторону оркестра.

— Эстетическое удовольствие, получаемое им от звуков классической музыки, — нараспев проговорила она и, заметив изумленное выражение на лице Альдо, уже серьезно объяснила: — Когда я узнала, что господин Уорден приедет в Венецию, чтобы насладиться выступлением любимого оркестра, то приложила максимум усилий и получила от него согласие обсудить условия нашего контракта. Ведь всем партнерам Уордена по бизнесу известна его маленькая слабость: когда его слух услаждает классическая музыка, он становится сговорчивей… Мы договорились встретиться здесь, перед началом концерта, чтобы пообщаться в неформальной обстановке и уточнить

место проведения переговоров… Кстати, он обещал приехать сюда вместе с супругой, именно поэтому мне и пришлось взять с собой в качестве помощника Этторе…

— Да, по части чужих жен наш доблестный Этторе всегда был непревзойденным специалистом, — мрачно пошутил Альдо.

— Ты в своем репертуаре, — покачала головой Алессия. — Вот только на этот раз неверно истолковал отведенную Этторе роль, потому что занимать милой болтовней супругу господина Уордена должна как раз я… Ну а он, соответственно, должен постараться найти интересную тему для самого магната…

— Так, значит, Этторе приехал сюда только из-за переговоров с Уорденом? — уточнил Альдо, глядя ей в глаза.

— Что значит «только»? — возмущенно откликнулась Алессия. — По-твоему, из-за такого пустяка ему не стоило и двигаться с места?

Альдо с улыбкой покачал головой.

— Нет, по-моему, ты поступила очень правильно, когда решила привлечь его в качестве помощника в переговорах… Ты оказался здесь очень кстати, старина, — великодушно похлопал он по плечу Этторе. — Когда появится Уорден, уговори музыкантов сыграть что-нибудь такое, что помогло бы ему не заметить отсутствия Алессии… Обещаю, что твои старания будут оценены по достоинству…

С этими словами он взял под локоть удивленно глазевшую на него Алессию и, не говоря больше ни слова, направился к выходу, увлекая ее за собой.

— Что ты творишь? Ты окончательно спятил? Ты хоть понимаешь, какое значение имеет для нас контракт с Уорденом?! — суетливо оглядываясь назад, без остановки восклицала она.

— Большое. Очень большое значение… Как же не понять… — сопровождая каждое свое слово равнодушным кивком, монотонно бормотал Альдо в ответ.

— Тогда куда ты меня тащишь? Я должна встречать Уордена вместе с Этторе… Он подумает, что я не приехала, и решит, что с такими несерьезными людьми не стоит иметь дела…

— Вот и прекрасно, — обрадовался Альдо. — Тогда он уберется восвояси и твоя голова уже не будет забита этой чепухой.

— Чепухой?! — едва не задохнулась возмущенным криком Алессия. — Контракт, которого мы добивались столько времени, ты называешь чепухой?!

— В сравнении с тем предложением, которое собираюсь тебе сделать я, его действительно можно назвать чепухой, — крепче сжав ее локоть, проговорил Альдо, пересекая узкую, запруженную толпой улицу.

— Какое еще предложение? Что за чушь ты несешь? Отпусти меня сейчас же! — продолжала бушевать Алессия, пытаясь оттолкнуть его.

Но Альдо продолжал тащить ее по улице, не обращая внимания ни на ее крики, ни на удивленные взгляды прохожих. Заметив впереди пустынный переулок, с обеих сторон окруженный каменными заборами, над которыми возвышались кроны цветущих апельсиновых деревьев, он устремился вместе с нею туда и, прижав ее спиной к серым камням, лихорадочно выпалил, пристально глядя в глаза:

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Антонова Людмила Викторовна
6. Летопись Победы. 1443 дня и ночи до нашей Великой Победы во Второй мировой войне
Научно-образовательная:
военная история
6.25
рейтинг книги
Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама