Размен адмирала Бабуева
Шрифт:
Адмирал прикинул расстояния и углы. Нет, не стоит. Была задумка немного подержать русских на этой удобной дистанции, устремившись от них, но не имело смысла. Пенни выпустит оставшиеся двадцать ракет за четыре минуты, это время и так у него есть.
Как и предполагалось, русские выставили вперед "Киров". Хорошее водоизмещение, бронирование важных узлов, и отсутствие хорошей артиллерии. Этакий снарядоулавливатель. На следующий корабль серии уже поставили такую-же опасную артустановку, как на этих чертовых эсминцах, но будь даже так - на носовые углы она огонь вести не могла. За "Кировым" Хуг с удивлением обнаружил... второй эсминец. Тот, похоже, прикрывался корпусом крейсера. Что это? Попытка припрятать последний козырь на конец игры? "Киров" даже старательно осыпал путь перед ним дипольными отражателями, которые подсвечивали
___
Краткий глоссарий этой главы для читателей, не знакомых с нюансами военно-морских систем вооружения, участвовавших в данном сражении, и дополнительные пояснения
*1 - похоже, на Дальнем Востоке - сказочка, похожая на истории битых гитлеровских маршалов об утерянных победах. Якобы, они все понимали и могли бы среагировать, но не могли ослушаться Гитлера. Адмирал, который смог угадать военную операцию на другом конце Земного шара, не располагая сведениями о том, как обстоят дела в другом роде войск - это сказка. Или США в лице адмирала Хуга потеряли величайшего полководца.
*2 - это не ваш, это вражеский снаряд– цитата адмирала Спрюенса, однако, мы не можем признать его великим. Толковый исполнитель вышестоящих планов, реализовывавший численное и качественное превосходство американских ВМС над японцами, ничего более.
*3 - подбойный борт– борт корабля, не находящийся под огневым воздействием противника, если говорить сухопутным языком - "тыловой". Для современного корабля, практически не защищенным броней, понятие "подбойный" достаточно относительное, т.к. снаряд американской 127-мм пушки, при соответствующей установки взрывателя, вполне был способен пробить весь корпус эсминца или БПК и взорваться как раз в районе противоположного от находящемуся под огнем борта.
Глава 32 Я сказал "Рогатый"!
"Окрыленный".
Ну что там? Спрятанный волей адмирала за корму "Кирова" эсминец, перекладывая галсы, выглядывал то с одной то с другой стороны от мощного визави. Как маленький шакаленок из-за спины грозного Шер-Хана. Оставалось только подбадривать воинственным кличем парочку волков, ведущих сейчас сражение на траверзах. Два впечатляющих разрыва перед надстройкой "Безупречного", потом попадание в главную мачту. Следующая влетает в пустой короб из под "Москитов". С кормовой установки уходит ракета, значит радары не повреждены. Разрыв по миделю... Американцы выдают завидную производительность. Четыре-два, как ни крути.
– Стержневая, говоришь?
– через зубы кидает Фомин командиру БЧ-3.
– Ага. Блиндирование не должна брать. Но шороху, конечно, делает - казалось, что визг разлетающихся с бешенной скоростью стержневых поражающих элементов американских "Стандартов" был слышен отсюда. Ерунда конечно. Внушение.
– Наши входят?
– Входят, и с маслицем. Или с вазелинчиком - подбодрил наблюдающих за радаром помощник. Отметки от ракет, уходящих сейчас в американский эсминец, исправно совпадали с отметкой цели, и в момент этот отметка приобретала дополнительную яркость, трактующуюся как попадание и разрыв. Но какой урон конкретно они наносили, сказать было трудно. "Адмирал Исаченков", дорвавшись наконец до использования своих, не очень-то подходящих для стрельбы по низколетящим целям, УР В611, был, выражаясь языком вероятного противника, "королем вечеринки". Его зенитные ракеты имели боевую часть, по массе в два раза превышавшую БЧ американских "Стандартов" и нашего, стоявшего на "Окрыленном" "Шторма", а американскую "Си Спэрроу" - в три. Залпировал "Адмирал" не часто (время перезарядки 50 сек), но два парных дымных следа в сторону американцев внушали оптимизм. Конечно, БЧ не проникающего типа, наскоро приспособленная хоть что-то изобразить при стрельбе не по самолетам, но всё-таки, это половина БЧ от противокорабельного "Гарпуна".
– "Си Спэрроу" еще рано им пулять?
– надо же чем-то занять ту часть мозга, которая свободна
– Они похоже, наши ЗУРы перехватывать пытаются. Вон, росчерки, смотри. И авианосец их, похоже тоже участвует. Но пока не идет янкесам карта. "Адмирал" все четыре влепил. Сейчас перезарядится...
Накаркал. На левом борту "Исаченкова" пожар полыхал с первой минуты боя, слава мудрости командиров, выпустивших из аппаратов торпеды. А теперь рвануло перед ходовой рубкой. В бинокль было хорошо видно разлетевшиеся стекла (надеюсь, они дверь в ЦП закрыли), брызнувшие, но вскоре исчезнувшие языки пламени. А главное - завалившийся назад антенный пост 4Р60. Наведению ракет теперь кабзда, а на углы, позволяющие ввести в действие кормовой пост крейсер пока не вылез. Впрочем, видимо, это был предусмотрено, и лежало у Оруджева в мозгу на "быстрой полке", потому что сейчас-же корабль вильнул правее. Хорошо дело поставлено. Явно ведь, что взрыв снес команду, оставленную на ходовом для визуального осмотра поля боя. Мичман или лейтенант, скорее всего, и пара матросов. Жилеты и каски от стержней не спасают. Вечная память ребятам, но сразу же после взрыва, очевидно, в рубку выскочила вторая партия. Ждать своей ракеты. А пока та не пришла - служить глазами для ведущего бой крейсера.
Бабуев.
– Что там с "Безупречным"?
– Восстановили сигнал, сейчас опять ракеты пойдут.
Чертов туман войны! Всегда кажется, что противник стреляет метче, а его снаряды весомее. Ты видишь все новые разрывы на своих кораблях, доклады о повреждениях текут все нарастающей волной, а от радарщиков только скупое "цель поражена" да "цель поражена". Фигурки американских кораблей только-только начали угадываться в дымке горизонта. Две минуты под обстрелом, а уже домой хочется - шутка повисла в воздухе, не найдя понимания. Не время для иронии, сейчас все решается.
Американец как-то странно исполнял свою партию. Альфа и омега морского боя - бить в один корабль, пока тот не потеряет способность вести огонь. "Адамс" же, казалось, никак не мог определится. Две ракеты по "Безупречному", потом две по "Исаченкову". Опять "Безупречный", и опять "Исаченков". Нам минуты три продержаться еще, и сможем начать пулять из арты.
Видимо, американцы очень бояться выполнить так называемый оверкилл - превысить необходимую для поражения корабля норму, недодав зарядов остальным обстреливаемым целям. Вполне логично - если удалось сбить огонь одному кораблю, значит удалось повредить радары наведения или ракетную установку. Штуки сложные, с помощью кувалды не починишь. У тебя, соответственно, появляется фора для обстрела чего нибудь другого, тоже полезного. Две ракеты - и анализ нанесенного ущерба, пока стреляем по другой. Не дураки американцы, далеко. Эффект накапливания повреждений хорош, когда речь идет об снарядах, способных утопить или сбить ход, а сейчас достаточно ослепить системы наведения. Тут дискретно все - или работает или нет.
Ослепить... Как японцы со своими фугасами в Цусиме. Чертово проклятье русского флота. Бабуев интересовался историей того сражения гораздо плотнее, чем того требовал курс, читаемый в училище и в академии. Возможно, это и толкнуло его, еще школьника, на мостики кораблей. Не дать нашим еще раз так обделаться. Совершить что-то такое, что о том позоре забудут. Отомстить в конце концов. Но на Тихоокеанский его не пустили...
Ладно, мы ведь в эту игру вдвоем играем? Наши боеголовки тоже сейчас осколочного действия, да и вес у них солидный. Почему этот чертов "Адамс" еще стреляет? Мы его уже завалили ракетами! Там решето должно плавать.
Плавучее решето.
Наконец-то у "Карона" что-то начало получаться. Эсминец с самого начала пытался перехватывать летящие в "Беркли" гостинцы, но большой угол встречи не позволял поражать летящие пусть прямо, но очень быстро, ракеты русских. "Си Спэрроу" только брал курс на очень быстро обнаруженную и захваченную ЗУР, как она уже втыкалась в его корабль! И вот, у "санитара Уэйна" (любят же моряки переиначивать названия кораблей, добиваясь того, чтобы никакому постороннему не было понятно, о чем они говорят) получилось остановить первый, скорее всего "Кубок" (ЗУР с достаточно весомой боевой частью с "Кресты-II"). Мало, но лучше чем ничего. От паршивой овцы — клок шерсти. Миляга Ронни всех приучил к емким русским pogovork's.