Разоблачение
Шрифт:
Маргарет подошла к двери и, толкнув, приоткрыла ее на несколько дюймов.
Братья стояли в глубине комнаты, обняв друг друга в приступе дружеского проявления чувств. Они выглядывали в широко открытое окно, и развевающиеся шторы почти скрывали их из вида. Не замечая присутствия Маргарет, братья Тернер всматривались в даль, закрывая ей обзор широкой стеной плеч. По их виду и неосведомленный человек сразу бы угадал в них близких родственников. Даже в их фигурах было определенное сходство. Оба стройные, но не худощавые, достаточно высокие, но не настолько, чтобы смотреть на нее сверху вниз.
Матушка использовала эту сухую душную комнату
Сейчас же яркий свет ворвался в комнату, беспечно пролившись на бесценный ковер.
Но дело было вовсе не в нем и не в смехе, от которого Маргарет начинало подташнивать. А в том, как эти двое веселились, нимало не заботясь, что совсем рядом, в своей комнате их старший брат мучается от тоски по ним и одиночества.
Джентльмен повыше — мистер Смайт Тернер — увлеченно рассказывал некую историю. Он сбросил сюртук и перекинул его через руку — привычка, напомнившая Маргарет Эша. Свободной рукой он оживленно жестикулировал. Его профиль тоже отдаленно напоминал лицо старшего брата. Но если волосы Эша были каштановыми и вьющимися, то у Смайта они были коротко острижены и гладко причесаны, а по цвету казались темнее черного дерева. Кожа была молочно-белой, в отличие от смуглого Эша.
Однако у братьев было одно безусловное сходство, бросающееся в глаза, — необыкновенное личное обаяние. Несколько слов Смайта заставляли Марка заходиться от хохота. В следующее мгновение Смайт немного повернул голову и встретился глазами с Маргарет. Счастливая улыбка застыла на лице. Взгляд потух; подбородок приподнялся. Глаза уже смотрели не дружелюбно, а холодно, изучающе.
Маргарет привыкла к такому взгляду мужчин. Однако в этом не было простого мужского интереса. Смайт оценивал ее от самых башмаков до безупречно белого воротника платья, будто собирался занести в некий каталог, а затем кивнул, находя, должно быть, место в систематике психологических видов.
— Марк, — тихо сказал он. — Это ведь она, верно?
Она? Этикет предписывал Маргарет сделать реверанс и с улыбкой приветствовать джентльменов. Но ведь он даже не к ней обращался. Он был груб с Эшем. А теперь развлекается в обществе Марка, даже не помышляя о переживаниях отвергнутого брата. Маргарет посмотрела на него твердым уверенным взглядом и выпрямилась.
— По крайней мере, хорошенькая, — произнес Смайт.
— Это и не подвергается сомнению, — ответил Марк. — В этом Эш неизменен.
Братья не только позволили себе говорить о ней в третьем лице, но и обсуждать старшего брата в его отсутствие. За спиной. Гнев нарастал. Маргарет прошла в комнату и встала перед братьями Тернер.
— Вы, — она укоризненно подняла палец, почти касаясь им груди мистера Смайта Тернера, — можете обсуждать меня, делая вид, что меня здесь нет, но не смеете вести себя так по отношению к вашему брату. Он рисковал жизнью в Индии ради вашего будущего, а вы позволяете себе игнорировать его. Вы говорите о нем так, словно он представляет интерес лишь для едких сплетен. Заставляете его чувствовать себя отщепенцем в собственной семье. Как вы смеете? — Она
Мистер Смайт Тернер поднял руки вверх, объявляя капитуляцию. Лицо приобрело выражение крайней озадаченности. Столь характерный для Эша жест придал ей уверенности продолжать.
— Вы отдаете себе отчет, как раните его своим безразличием? — Эш говорил с ней о братьях, и сейчас она вспомнила о каждой детали его рассказа. — Он оплатил ваше образование. Помогал материально после. Даже сейчас ежеквартально посылает средства, хоть вы и отказываетесь их принять. А вы платите ему исключением из вашего дружеского кружка? Отказываетесь от его приглашения, чтобы затем принять его от Марка? Организовали в доме веселье и даже не удосужились пригласить старшего брата? Стыдно, джентльмены. Вам обоим должно быть стыдно.
— Господи, Марк, — произнес Смайт с улыбкой, — как она говорит. — Мистер Тернер поскреб подбородок. — Леди Анна Маргарет, вы все неверно поняли, я приехал не потому, что хотел обидеть Эша. Обстоятельства…
— Обстоятельства? Правда? Если вы не желаете его обижать, где же сейчас ваш старший брат?
Мужчина сделал шаг назад и сложил руки на груди. Губы растянулись в кривой усмешке.
— Не знаю, миледи. Велите найти его и привести сюда, чтобы официально представиться?
— Представиться? Зачем?.. — Горло сдавило. Ослепившая ее ярость отступила, и она вспомнила каждое его слово. Он назвал ее миледи. А перед этим он обратился к ней… О боже. Слова Смайта Тернера эхом пронеслись в голове. Он назвал ее леди Анна Маргарет. Леди Анна Маргарет. Он знал. Знал.
А она так надеялась еще на несколько дней. Возможно, неделю.
— Как вы меня назвали? — Пустое. Уже поздно протестовать. — Я не… я не… — Любой протест будет выглядеть нелепо. Он ей не поверит.
Смайт покачал головой, движения были быстрыми и резкими.
— Нет смысла отрицать, миледи. Я видел вас в театре года два назад. Вас сопровождали братья, и я великолепно помню ваши черты. И линию носа, и подбородок. Если пожелаете, я в деталях опишу ваш туалет тем вечером, к которому прекрасно подходило жемчужное ожерелье.
— Жемчужное?
— С юга Тихого океана, с легким золотистым блеском. Круглые жемчужины, в четверть дюйма диаметром каждая. — Смайт закрыл глаза и зашевелил губами, пересчитывая. — Штук тридцать. Возможно, тридцать две. Мне было не очень хорошо видно с того места, где я стоял.
Он открыл глаза. Смайт не действовал наугад. Он был уверен. И описывал украшение, принадлежавшее матери, которое Маргарет позаимствовала на вечер.
— Вижу, вы впечатлены.
Марк подошел к ней и встал рядом.
— Смайт помнит все. Исключительная память.
Маргарет с трудом сделала вдох. Всякое отрицание бесполезно. Как и защита. Остается нападение.
— Что ж, прекрасно, — начала она. — Но мы говорим не обо мне, какой бы увлекательной темой это ни казалось. Я хочу попросить — нет, я требую, чтобы вы объяснились с Эшем.
Братья обменялись взглядами.
— Позвольте предложить сделку, — сказал старший из присутствующих Тернеров. — Вы прекращаете вести себя как мегера и отчитывать меня за отношение к брату, а я храню вашу тайну. Как вам? — Он самоуверенно улыбнулся.