Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Разорившийся виконт
Шрифт:

Мелисса перевела дыхание и попробовала справиться с волнением. Ее мечты и смутные догадки не шли ни в какое сравнение с реальностью его любви. Она посмотрела ему прямо в глаза и ощутила всю глубину искреннего чувства, а он, поймав ее восторженный взгляд, прочитал в нем все, что покоилось в ее чистой душе.

Утром приехали Чарльз и его адвокат. Войдя в гостиную, Чарльз загадочно посмотрел на Мелиссу, и она, не выдержав его взгляда, залилась ярким стыдливым румянцем. Как она могла потерять над собой контроль? А он? «Нежные прикосновения замутняют твое сознание». Никто не ожидал, что эта, на первый взгляд, безобидная утренняя прогулка примет такой оборот. Он, разумеется, принес потом

свои извинения, но легче ей от этого не стало. Бедную девушку все еще мучили стыд и угрызения совести. Следующие две недели растянутся до невозможности, и пережить их станет пыткой для обоих. Мелисса опасалась, что, даже если они не будут больше оставаться наедине, вряд ли им удастся снова устоять перед новым искушением. Никогда еще ей не было так хорошо.

Но приезд Чарльза вызвал страх в ее душе. Она с первого же взгляда узнала его адвоката – им оказался душеприказчик леди Лэньярд.

– Что вы собираетесь нам сказать? – спросил Чарльз, когда вся компания чинно расселась в библиотеке.

– Как вы, наверное, знаете, я адвокат и финансовый советник вашей покойной бабушки, леди Лэньярд. Кроме того, мне поручено представлять еще и ваши интересы, – начал он тягучим голосом. – Она составила приписку к своему духовному завещанию, документ, содержание которого должно было держаться в глубочайшей тайне в течение девяти месяцев с момента ее смерти или до тех пор, пока вы не объявите о своей помолвке. В последнем случае мне было предписано вскрыть завещание и зачитать его в вашем присутствии.

Мелисса и Чарльз непонимающе переглянулись, и она заметила, что его дыхание, так же как и ее, заметно участилось. А что если леди Лэньярд все-таки передумала и решила оставить ему хоть что-нибудь? Девять месяцев. Но она приказала Чарльзу жениться на Генриетте в течение года. Так что же заставило эту женщину изменить свое решение? Леди Лэньярд, конечно, обладала дьявольской хитростью и могла при желании любого обвести вокруг пальца. Неужели, осмыслив его поведение в течение того короткого промежутка времени, который он провел в своем имении, она составила новое распоряжение? Может, работа, проделанная им в Суонси, даст ему возможность получить долгожданное наследство? Слушая вполуха речь адвоката, Мелисса горячо молилась.

И он торжественно начал читать:

«Я не сомневаюсь в честности моего внука Чарльза Генри Монтроуза, одиннадцатого виконта Расбона. Кроме того, я твердо убеждена, что он обладает достаточными внутренними силами для того, чтобы стать благонадежным и трудолюбивым человеком, и что он способен принести пользу себе и своим близким в случае, если не попадет под пагубное влияние общества, которое способно воспитывать только эгоистов и бездельников. Мой сын не раз рассказывал мне о беззакониях, которые творятся в высшем свете, и о бесчестных людях, живущих по этим законам. Поэтому я не могу позволить, чтобы богатство, заработанное тяжелым трудом моего первого мужа, было растрачено на праздные развлечения. Женившись на хорошей девушке, он обязательно остепенится. Я все ждала, когда в его жизни появится какая-нибудь достойная цель, но мои дни сочтены, а он и не думает останавливаться.

Чтобы узнать, насколько важны для него материальные блага, мой сын предложил написать Чарльзу, что наследство перейдет к нему только в том случае, если он женится. Чарльз, конечно же, поддался искушению и опустился до низости, пытаясь обманом и притворством заполучить мои деньги».

Чарльз вздрогнул и побледнел. Мелисса закашлялась. Сухой монолог адвоката продолжался в полной тишине:

«Несмотря ни на что, судьба подарила ему встречу с девушкой,

которая стала бы для него превосходной женой. Поняв это, я составила последнее завещание. Хотя это и не станет моим окончательным решением вопроса о наследстве. Ведь у меня нет никакой гарантии, что он захочет по-настоящему жениться, как обещает. В таком случае я отправлю все мои деньги на счет других заведений.

Все распоряжения, отраженные в этом документе, должны быть выполнены в точности, как я приказала, кроме суммы, которая полагаемся моему внуку Чарльзу Монтроузу.

В случае его отказа от женитьбы в течение года со дня моей смерти все его наследство отойдет благотворительным учреждениям.

Если он решит жениться не на Генриетте Шарп, а на ком-либо еще, то этот вопрос будет разбираться при участии моего адвоката мистера Эндрюса. Если он женится на невесте с богатым приданым, то получит лишь четверть всей суммы. Если же он женится на бедной девушке исключительно по любви, то ему отойдет половина моего состояния, а остальное будет поделено между благотворительными учреждениями».

Когда последние слова адвоката растворились в наэлектризованном воздухе, Чарльз с облегчением вздохнул и широко улыбнулся. Больше половины ему и не потребуется. Даже четверти было бы вполне достаточно для того, чтобы вернуть Суонси былую роскошь. Он перевел взгляд на Мелиссу, и они обменялись улыбками.

Адвокату не терпелось продолжить:

«Но в случае его женитьбы на Генриетте Шарп, известной также под именем Мелиссы Стэплтон, он один получит все наследство».

Мистер Эндрюс продолжал что-то читать, но его уже никто не слушал. Чарльз в упор смотрел на побледневшую Мелиссу.

– Прошу извинить, – пробормотал он и, схватив Мелиссу за руку, протащил ее через коридор в гостиную.

– Ты – алчная, лживая мерзавка! – обрушился на нее Чарльз, громко хлопнув дверью.

– Ах, это я лживая? – взорвалась она в ответ. – Да с первого момента нашей встречи ты только и делал, что врал!

– Нет, ты первая меня обманула! Ты солгала, прежде чем я рассказал вам о моей просьбе, – гремел Чарльз. – Мисс Генриетта Шарп! Подумать только! А кто же тогда эта ведьма, представившаяся твоей теткой?

– Ты не так понял…

Но он не дал ей договорить. Ярость ослепила его настолько, что он даже не задумывался над жестокостью слов, вылетавших из его уст:

– Ты придумала весь этот спектакль, чтобы отомстить, да? Ты хотела меня как следует помучить, прежде чем открыть всю правду. Как же ты, должно быть, сейчас злорадствуешь, видя мою растерянность! Ты одна это спланировала или тебе кто-нибудь помог? Ах, эти милые беседы! Бедная малышка Генриетта из сил выбилась, стараясь заполучить то, что по праву принадлежит мне. Бедная малышка Генриетта, которая на самом деле всего лишь злобная расчетливая шлюха!

– Тебе нужны деньги, не правда ли? – перебила взбешенная Мелисса. – Значит, все твои романтические излияния гроша ломаного не стоят! Ты обманывал меня, но к чему такие жертвы? Расписывая мне свои планы на будущее и убеждая в желании работать, ты с самого начала преследовал только одну цель: получить состояние и продолжать свою беззаботную жизнь!

– Я тебя обманул? Да это ты сбила меня с толку! – обозлился Чарльз. – Мне следовало бы сразу же смириться с твоим отказом в той проклятой гостинице! С того самого дня ты рассчитала все как нельзя лучше. Когда ты ей об этом рассказала? В первый же день? Или во второй? – С этими словами он что есть силы хватил кулаком по столу, опрокинув лампу, которая упала на пол и разбилась вдребезги.

Поделиться:
Популярные книги

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Трилогия «Двуединый»

Сазанов Владимир Валерьевич
Фантастика:
фэнтези
6.12
рейтинг книги
Трилогия «Двуединый»

Запрещенная реальность. Том 1

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Запрещенная реальность. Том 1

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Джейкс Джон
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Легионер (пять книг цикла "Рысь" в одном томе)

Посняков Андрей
Рысь
Фантастика:
фэнтези
7.38
рейтинг книги
Легионер (пять книг цикла Рысь в одном томе)

Мы все умрём. Но это не точно

Aris me
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Мы все умрём. Но это не точно

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя