Развод с драконом. Попаданка в жену генерала
Шрифт:
— Я хочу домой.
— Да неужели, Ирида? Какого ярха ты вообще попёрлась сюда? Хотела позлорадствовать? Посмотреть, как мне придется избавиться от Вильяма!
— Что?! Нет! Я хотела помочь!
— Лучшая помощь от тебя — это бездействие! — прочеканил он по слогам.
Я втянула воздух через сцепленные зубы.
Гад. Сволочь. Красивый, но холодный как айсберг.
Я прикусила щеку, чтобы не начать с ним ругаться.
Бесполезно.
А потом он зарычал и резко
Потянул меня через густую тёмную чащу — вообще не в ту сторону, куда я думала. Я и правда заблудилась.
Генерал шёл напролом. Я едва поспевала за ним.
В отличие от меня, постоянно спотыкающейся, он ни разу не потерял равновесия и ни за что не зацепился.
Если бы не его грубая рука на моём запястье — я бы точно не раз упала и разбила до крови колени.
А ещё — в этих шелковых балетках я чувствовала каждую кочку, каждую шишку и ветку. От его хватки было больно. У меня точно останутся синяки. Варвар!
В какой-то момент генерал, видимо, устал от моего постоянного спотыкания. Резко развернулся, подхватил меня и закинул себе на плечо, как мешок с картошкой.
Я попыталась устроиться поудобнее на его жёстком плече.
— Не рыпайся. А то оставлю здесь. Будешь сама искать дорогу.
— Тут опасно!
— Не помешает еще раз тебе понять это, — бросил он холодно и мрачно.
Вскоре уже показался особняк. Там было много людей, с магическими фонарями. Они толпились и переговаривались. Но при виде нас замолчали.
А меня генерал так и нёс через всю толпу — висящей на его плече.
Стыдно-то как!
— Опусти меня! Я сама дойду.
Но генерал был глух ко мне. Пришлось смириться. Вскоре я увидела знакомую мраморную плитку. Мы были на крыльце особняка, а потом мужчина с силой хлопнул входной дверью. Пошел куда-то в сторону. И вдруг бросил меня на мягкий диван.
Я подпрыгнула на диване, убрала волосы, что лезли мне в глаза. Замерла в нелепой позе, с широко раскрытыми глазами, глядя на дракона.
А он смотрел мне прямо в лицо.
Я видела — он точно презирает хозяйку этого тела.
Да что там — он её ненавидит.
Я бы тоже ненавидела. Если бы думала, что она виновна в том, что отправила ребёнка на смерть в лес.
А потом взгляд генерала опустился ниже — по шее вниз — и застыл на моей груди.
Я дёрнулась и снова прикрылась.
— Переоденься, Ирида. А потом у нас с тобой будет серьёзный разговор.
Звучало как приговор.
Он вышел из гостиной.
Я осмотрелась. Интерьер был дорогой и слишком вычурный.
Мне такое не нравилось. Всё выполнено в красно-зеленых тонах.
Не знаю, кто тут был дизайнером, но он явно переборщил.
Я
Нужно было собраться.
Не допустить, чтобы генерал догадался, что я — не настоящая Ирида.
Он захочет изгнать мою душу из тела. А я хотела жить хотя бы тут. Раз уж в моём мире моя жизнь прервалась.
В том, что я заменила душу настоящей Ириды, я даже не сомневалась.
После того, как её отравили… та точно умерла.
Я быстро поднялась по лестнице, нашла «свою» комнату. Повезло, что дверь была не закрыта. Зашла внутрь. Кровать по-прежнему валялась опрокинутой.
Я начала снимать с себя тряпки. Осматривалась. Увидела дверь — поспешила туда. Там оказалась ванная. Вполне себе современная. Тут были все удобства.
Но снова такая роскошная, что я чувствовала себя деревенщиной, зашедшей на чужую территорию в грязных резиновых сапогах!
Только позолоченного унизала не хватало.
И снова преобладали золотые и красные тона.
Меня уже мутило от этой роскоши.
Я сняла всё и сбросила на пол. Увидела душ в углу.
Быстро поняла, как включать. Даже разобралась с огромным количеством баночек — нашла шампунь и бальзам.
Хорошо, что я могу читать в этом мире. Иначе вообще не знаю, как бы выжила.
Включила воду. И меня немного отпустило.
В голове мысли скакали подобно табуну лошадей. Многие мои вопросы оставались не закрытыми.
И все же… пока я видела только один выход из сложившейся ситуации: мне нужно сбежать. От генерала. Из этого дома.
Судя по всему Ирида была той еще штучкой. А быть стервой и гадиной, я точно не смогу. Это не моя роль по жизни.
Да и что генералу? Ему-то легче. Он явно ненавидит меня.
А что если Вильям… мой сын?
Ну-у нет… не может же эта Ирида быть чудовищем, что привело родного сына в лес на верную смерть?
А если это был чужой ребёнок — ничего страшного?
Захотелось выругаться!
— Мать года просто… — простонала я, растерла лицо руками.
А потом посмотрела на ладони. Они дрожали и были все исцарапаны.
Посмотрела на колени. Им тоже досталось. Еще беспокоила щека.
Я быстро вышла из душа, обмоталась белоснежным полотенцем с золотыми вензелями. То едва ли прикрыло попу. На голове соорудила чалму. А потом устроила обыск. Стала искать по закрытым полочкам массивного резного дубового шкафа, что тут стоял у стены, аптечку.
Видимо, слишком увлеклась.