Разыскиваются
Шрифт:
Дик и Энн заспешили, потом спохватились, что у них грязные ноги, вернулись обтереть их о половик и побежали в маленькую, облицованную кафелем комнатку под лестницей мыть руки. Дик не забыл даже провести разок расческой по своей косматой шевелюре. После всего этого, поджав губы, они чинно проследовали в гостиную.
Теперь, став постарше, они уже не пили чай, нормально сидя за столом, а должны были слоняться по комнате и есть, держа еду в руках, при этом едва не проливая ее, когда приходилось передавать хлеб с маслом. Дик с хмурым видом уселся на кушетку.
Тетушка Миллисент сидела, словно аршин
– Тетушка сообщила мне, - загудел дядюшка Монтегю,- что вам взбрело на ум отправиться в каникулы одним, без взрослых, в поход...
Дик вспыхнул:
– Откуда она взяла? Я ей ничего об этом не говорил!
– Не смей говорить о своей тетушке в третьем лице! Тетушка Миллисент кашлянула. Глазки у нее заблестели.
– Действительно, Ричард не ставил меня об этом в известность. Просто я вчера вечером случайно услышала, как он разговаривал с Энн.
– Совсем не случайно приложив ухо к замочной скважине, - пробормотала племянница.
К счастью, рот у нее был набит хлебом с маслом, так что никто не обратил внимания на ее замечание.
– А если я действительно собираюсь один в поход?- вызывающе спросил Дик.- Мне уже четырнадцать. Папа всегда говорил, что сам он...
– Чепуха!
– фыркнул дядюшка Монтегю.- Мы не можем допустить, чтобы ты болтался повсюду, как какой-нибудь сорванец. Я отвечаю за вас, для меня священна воля ваших покойных родителей. И нечего об этом говорить. Выбрось из головы.
– Но мы собирались вместе с Билли Мартином, а ему уже скоро шестнадцать...
С сыном торговца!
– Дядюшка Монтегю побагровел. Его толстая шея так раздулась, что казалось вот-вот выхлестнется за тугой воротничок.
– И я позволю тебе якшаться с подобными личностями?!
Но, дядюшка, вы ведь сами когда-то имели дело...
– Ричард! Неужели ты не в состоянии понять разницу между грошовым лавочником и крупнейшим фабрикантом кружев? К тому же сейчас я отошел от этих дел.
– Не понимаю все-таки, почему я не имею права сам выбирать себе друзей!
– Ты лишен элементарного чувства признательности!- огрызнулась тетушка Миллисент.
– Дядюшка воспитывал вас с сестрой все эти годы, поместил в хорошие школы, обещал со временем пристроить тебя в банк, а Энн...
– Не расстраивайся, Миллисент.- Лицо дядюшки внезапно приобрело плутоватое выражение.
– Я как-нибудь образумлю Ричарда, и он еще будет рад, что согласился с дядюшкой.
– Высказался!
– буркнула Энн в чашку.
Им пришлось просидеть за столом еще почти целый час, не имея ни малейшей возможности удрать и поговорить наедине. Потом часы пробили шесть, и дядюшка, чтобы не пропустить сообщений фондовой биржи, включил радио,
– "...сообщение полиции, - донесся голос диктора.
– Разыскивается ушедший из дому в прошлый четверг Огастас Джордж Кратуэлл, около шестидесяти шести лет..."
Дик и Энн на цыпочках вышли в сад.
–
– О, если бы это был не Джордж Кратуэлл, а Монтегю Клемент Бардейл, этот жирный морж с крабьими движениями! Так нет же тебе! Люди вроде дядюшки Монти никогда не теряют голову. Им все нипочем.
– Молодчина!
– Глаза у Дика засияли.- Ты подала блестящую мысль! Почему бы и нам не сделаться беглецами?
Убежать? Но ведь нас наверняка поймают.
– Не обязательно, если все сделать по-умному. У большинства ребят, которые удирают из дому, не хватает смекалки, вот они и попадаются. Нужно все хорошенько продумать и оставить улики, которые поведут по ложным следам.
Убедившись в надежности своего капитала, дядюшка Монтегю выключил радио. Энн получила возможность вернуться в гостиную и попросила разрешения приготовить урок музыки. Она условилась с Диком, что, как только дядя с теткой уйдут в другую комнату, она заиграет "Шотландские колокольчики". Так что Дик мог спокойно рыться в дядюшкином кабинете.
В действительности, чтобы отыскать свою и Энн почтовые сберегательные книжки, понадобилось не больше минуты. Первый раз в жизни он не пожалел, что старик велел им откладывать часть своих сбережений из рождественской копилки. Дик засунул обе книжки под рубаху и прошел мимо гостиной, насвистывая веселый мотивчик, - вольность, на которую ни за что не решился бы раньше. Энн захлопнула крышку рояля и подбежала к нему.
Времени оставалось в обрез, но на велосипеде можно было успеть на почту. Каждый взял по три фунта.
– У меня еще осталось около тридцати кругленьких [*] . Нельзя перевести их куда-нибудь в другое место?
– Нет, Монти сейчас же побежит в полицию, и они все пронюхают. А тогда стоит нам где бы то ни было явиться за деньгами, как нас тотчас же сцапают.
Не без сожаления они вывели на конвертах обратный адрес дядюшки: "Усадьба Мон Плезир", Даун Авеню, город Бат".
Кругленький
монета достоинством в один шиллинг.
– Как ни верти, а шесть зелененьких [*] у нас есть!
– радостно объявил Дик.
– Их хватит с лихвой, чтобы протянуть, пока я не найду какую-нибудь работу.
– Я тоже пойду работать. Никто и не узнает, что мне только тринадцать лет. Знаешь, старый мистер Роулингс дал мне на днях целых шестнадцать!
Прежде всего, нужно выбраться подальше отсюда. Прикинемся, что мы выехали на велосипедную прогулку.
– Здорово! А я могу купить себе короткие спортивные штаны - шорты. Это взбесит тетушку не меньше, чем самое известие о побеге! "Энн, сейчас же закрой коленки, ты уже большая девочка"! Хотелось бы мне взглянуть на ее лицо, когда она узнает, что мы натворили!
Зелененькие
бумажные деньги достоинством в один фунт стерлингов.