Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы
Шрифт:
РОЗИТА: Всем привет! С вами очередной специальный выпуск реалити-шоу “Большой Брат”. Поприветствуем выселенца этой недели – Карл Граймс.
ЛОРИ: О, Карл, мой родной!
Бросается к нему навстречу и заключает в объятия.
ЛОРИ: Я так боялась, что будет Мерл!
КАРЛ: Мам... Ты что, хотела, чтобы меня вышвырнули?
ЛОРИ: Нет, но я соскучилась. (целует его в макушку) Ты в порядке? Не плакал? Мой сильный мальчик!
КАРЛ: (у него слегка красные глаза) Мам, ну ты чего, конечно, не
Он нерешительно смотрит на диван, куда Розита жестом приглашает его: Карлу явно пока что трудно смириться с тем, что теперь он среди выбывших. Мишонн улыбается и машет ему рукой, но не подходит. Лори ведет Карла за собой и сажает рядом.
РОЗИТА: Карл, как настроение? Трудно было покидать дом?
КАРЛ: Очень... Мне кажется, никто до последнего не верит, что именно его выселят. Я правда думал, что уйдет Мерл, ведь он так плохо себя вел в последнее время.
РОЗИТА: Насколько мы помним, ты собирался добровольно уйти с проекта. Как я понимаю, за неделю это желание перегорело?
КАРЛ: Я втянулся, что ли. Стало казаться, будто мы всегда жили в этом доме!
РОЗИТА: Как мы все сегодня узнали, борьба была действительно напряженной: ты обогнал Мерла всего на один голос. Как думаешь, это заставит Мерла изменить свое поведение?
КАРЛ: Ну... Он гад, но вроде не дурак. Наверное, смекнет что к чему.
РОЗИТА: Давайте поприветствуем и остальных гостей нашей студии – бывшие участники “Большого Брата”, которые сегодня здесь с нами! К сожалению, Эд отказался приехать, но у меня есть его ответное письмо. Придется запикивать неприличные слова. (зачитывает) “Катитесь в пип, пип пип. Пип я вас и ваше шоу”. И тебе удачи, Эд! Получается, старейший вылетевший участник у нас здесь – Юджин. Как дела, Юджин? Скучаешь по Большому Брату?
Юджин берет микрофон.
ЮДЖИН: Я по-прежнему считаю, что меня недооценили. Жители дома совершили большую ошибку, отправив меня на волю. Уверяю вас, если бы я сейчас жил в доме – все голосования проходили бы по-другому. И нет, я не скучаю по шоу. Оно дегенеративно действует на людей, в чем может убедиться любой человек, включив телевизор. (передает микрофон Лори)
ЛОРИ: Кого несправедливо выгнали, так это меня! Вы посмотрите, как Карл похудел без надзора.
КАРЛ: Мам, я на три килограмма поправился и на два сантиметра вырос.
ЛОРИ: Слыхали? Ребенок рос без матери!
РОЗИТА: Ладно, Лори, ты же понимаешь, что наших зрителей интересует совсем не это. Колись, что там у тебя с Шейном?
ЛОРИ: (краснеет) Очень интимный вопрос...
КАРЛ: Давай, мам, даже мне уже интересно.
ЛОРИ: Боже, Карл! (обмахивается ладонями) Ты не должен был всего этого знать... Я скажу одно: отношения взрослых очень сложные.
РОЗИТА: А для нас, нормальным взрослым языком?
ЛОРИ: Шейн прекрасный
РОЗИТА: Поехавший.
ЛОРИ: Приблизительно так, да.
КАРЛ: Не обижайте Шейна!
ЛОРИ: Нас с ним связывают давние... глубокие... трудные... отношения.
РОЗИТА: А почему ты тогда отказалась сегодня рядом с Мишонн сесть?
Лори гневно смотрит в сторону Мишонн. Та вздыхает.
ЛОРИ: Не надо думать, что я мстительная стерва. Я все понимаю. Рик там один, в этом доме, без присмотра. Замкнутое пространство и пытки Большого Брата – все это сводит с ума. На себе это испытала, знаю, о чем говорю. Уверена, Рик поймет свою ошибку и раскается.
РОЗИТА: То есть, ты будешь ждать его? Или все-таки Шейна?
ЛОРИ: Так, хватит, я здесь не одна, мучайте других своими вопросами.
РОЗИТА: Мишон, твои комментарии?
МИШОНН: (берет микрофон) Это личное.
РОЗИТА: Немногословна, как всегда. И все же: Рик прислал тебе валентинку? Признавайся, да или нет?
МИШОНН: Прислал... Лори, прости, что все так вышло. Может, ты и права насчет сводящих с ума замкнутых пространств.
Лори, скрестив руки на груди, смотрит куда-то в сторону.
МИШОНН: ...в любом случае, Рик мой большой друг. Мне так и так приятно от него получить весточку.
РОЗИТА: Ты бы хотела вернуться в дом, если бы вдруг тебе предложили такую возможность?
МИШОНН: Если только на денек – поддержать Андреа и решить... всякие возникшие проблемы. Но дольше – нет, увольте. Когда так долго сидишь в этом доме, даже забываешь, какой нормальной может быть обычная жизнь.
РОЗИТА: Дейл, а ты что скажешь? Еще одно такое реалити-шоу – по силам или ну его?
ДЕЙЛ: Прежде всего, хочу поблагодарить за возможность быть сегодня в студии и увидеться со всеми моими замечательными соседями. Я скучал! Но даже самые теплые чувства не заставят меня еще раз принять участие в таком проекте. Это было увлекательно и познавательно, но тяжело.
РОЗИТА: Ты, конечно, по-прежнему смотришь “Большого брата”?
ДЕЙЛ: Как и все здесь присутствующие – каждый вечер. Я болею за Андреа. Так рад, что она не унывает. Главное, чтобы поганец Мерл не вылез в финал.
РОЗИТА: Теперь, когда в доме нет ни тебя, ни Мишон, а уход Карла сделал обстановку куда более взрослой – не боишься за Андреа?
ДЕЙЛ: На что вы намекаете? Она храбрая девочка, и может за себя постоять!
РОЗИТА: Хорошо, если так. Гленн, ну а ты как, тебя обуревают страхи за Мэгги?
ГЛЕНН: (хватает микрофон) Постоянно! (понимает, что говорит слишком громко, и понижает голос) Не думайте, я не какой-то... Просто Мэг там совсем одна, с этими животными!
РОЗИТА: Но Кэрол и Андреа, кажется, не дают ее в обиду.