Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы
Шрифт:
МЕРЛ: (хрипло) Простудилась, бля... Щас погоди... Тут моя подружка, Маргарет, хочет тебе привет передать!
Пихает Рика под бок. Тот в ужасе.
РИК: (трагичным шепотом) Я не смогу!
МЕРЛ: (тоже шепотом) Давай, ссыкло!
РИК: КХЕААА. Кхем. (еще более тоненьким голоском, чем у Мерла) Филипп, это Марго... Ты такой мужественный!
ГУБЕРНАТОР: (настороженно) Разве мы встречались?
МЕРЛ: (шепотом) Не пали контору, мудило.
РИК: Жози мне фотку показала!
МЕРЛ:
РИК: Ты такой... такой...
МЕРЛ: (срываясь на фальцет) Секси!
РИК: Да!
ГУБЕРНАТОР: Что ж, дамы, может, и я могу посмотреть на ваши прелестные фотографии?
МЕРЛ: Даже лучше!
Сдирает салфетку с веб-камеры и, ухахатываясь, стекает под стол. Рик, как застуканный на месте преступления школьник, падает туда же.
ГУБЕРНАТОР: Что... Граймс и Диксон... ВЫ ПОКОЙНИКИ! Слышите?! Покойники!!! (выключается)
МЕРЛ: Ахахахаха, охрененно, надо повторить! Только без тебя, шериф. Марго из тебя как из говна плотина!
РИК: Черт, я никогда так не делал! Мерл, я же полицейский!
МЕРЛ: И че, полицейским нельзя прикалываться над идиотами?! Давай, вылезай из скорлупы, перед тобой целый новый мир!
Кэрол заглядывает в кухню.
КЭРОЛ: Чего у вас тут?
РИК: (в крайнем волнении) Я баловался по телефону!
КЭРОЛ: И как, получилось?
МЕРЛ: Срам века. Если б Большой Брат нам почту не заблокировал, я бы принес Губеру письменные извинения за твои потуги.
КЭРОЛ: А зачем вы Губернатору-то звонили. Давайте лучше нашим звонить.
РИК: Думали уже, но для этого надо их ники знать. Я не знаю даже, есть ли у кого-то аккаунт.
КЭРОЛ: Так можно же проще. Скажем наш ник – и все дела. Ребята увидят и сами позвонят.
РИК: Большой Брат вырежет, он не дает нам общаться с внешним миром.
КЭРОЛ: А вдруг нет?! Сможем разговаривать с Дэрилом, и с Мишонн, и с Мэгги! Мерл, какой у тебя тут ник? Скажи громко и четко, чтобы все записать успели. Надеюсь, БэБэ не жопа.
МЕРЛ: 999, потом нижнее подчеркивание и...
Конец восемьдесят шестого дня.
====== День 87. Среда ======
Кэрол мирно сидит в спальне на своей кровати и подпиливает ногти, когда появляется Мерл, подходит к шкафу и открывает дверцу.
КЭРОЛ: Ты уже десятый раз за утро ее проверяешь. Ну что может случиться?
МЕРЛ: Хер знает, вдруг она их съест или что-то в этом роде...
Молча наблюдает.
МЕРЛ: (через минуту) Отстойные животные – кошки. Ты о ней заботишься, а она на тебя даже и не глянет.
КЭРОЛ: Да ты кормить ее забывал!
РИК: (заходит в спальню) Мерл, как насчет покидать мяч?
МЕРЛ: Это какой-то эвфемизм для ваших голубых делишек?
К чести Рика, он уже просто игнорирует эти выпады.
РИК:
КЭРОЛ: Шутишь? Понятия не имею, как играть в футбол.
МЕРЛ: Давай, потрясем костями, а то вдвоем с Граймсом со скуки лопнешь.
РИК: Да, нам нужен вратарь.
КЭРОЛ: Ладно...
Спустя пять минут во дворе.
КЭРОЛ: Погодите, вратарь – это, значит, собирать все шишки? Я не согласна. Хочу забивать.
МЕРЛ: Шериф, вали на ворота.
РИК: Я нападающий вообще-то.
МЕРЛ: Теперь она нападающий, а ты неудачник.
РИК: Кэрол даже не знает, как играть!
КЭРОЛ: Пнуть по мячу, попасть между двух столбиков. Я правильно запомнила?
МЕРЛ: Ты ж моя умница.
Ухмыляясь, смотрит на Рика.
РИК: (ворчит) Двое против одного – нечестно.
МЕРЛ: Не боись, я твои ворота буду защищать, а мимо меня и мошка не пролетит!
Мерл сдержал обещание: за пятнадцать минут Кэрол не может забить ни одного гола. Рик сидит в воротах и откровенно скучает. Но когда Кэрол внезапно удается провести мяч мимо Мерла, Рик не успевает вскочить.
КЭРОЛ: Гол!!!
МЕРЛ: Слышь, борода, ты не охренел там облака считать?!
Кэрол исполняет победный танец.
РИК: Все, я собрался. Давайте. Я готов.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Добрый день. Всех прошу пройти в гостиную.
МЕРЛ: Куда без обломщика БэБэ...
В гостиной участники находят на столе увесистую книгу.
МЕРЛ: Это че, на растопку?
КЭРОЛ: (листает) Это книга рекордов Гиннеса. БэБэ, зачем она?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Ваше сегодняшнее задание – побить рекорд из этой книги. Любой. Выбирайте сами.
РИК: А что нам за это будет?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Лучше спросите, что вам за это не будет.
РИК: Э... И что же?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Справьтесь с заданием, если не хотите вечером мыться холодной водой и спать при свете.
Рик плюхается на диван с книгой. Он пролистывает сразу сто страниц.
МЕРЛ: Э, а вдруг че клевое там было!
РИК: Самый длинный в мире туннель, самая высокая башня – этого нам явно не побить.
Мерл и Кэрол устраиваются по бокам от него и внимательно читают.
МЕРЛ: Стопэ, стопэ... Самая толстая кошка. Двадцать один килограмм. Легко. Тащите жрачку, я пошел за Дрюней.
КЭРОЛ: Ну ты и дурик, Мерл, она же не потолстеет за один день.
МЕРЛ: А если скормить ей пятнадцать кило тефтелей?
РИК: Даже не думай.
МЕРЛ: (читает) Кошка с самой длинной шерстью...
РИК: Мы не будем выезжать за счет кошки. Дай ей немного покоя.
КЭРОЛ: Просто листай на человеческие рекорды, Рик.
МЕРЛ: О, это круто. Самые большие сиськи.