Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы
Шрифт:
МИШОНН: (зажимая уши) Ох и веселая будет поездочка. А это что, под потолком?
ДЭРИЛ: (мрачно) Камера.
МИШОНН: (машет в камеру) Эй, БэБэ, лучше приезжай на ферму.
Все на секунду задерживают дыхание.
АНДРЕА: ...фух, если бы он щас ответил, я бы очень испугалась.
В доме Граймсов.
ЛОРИ: Морган, раз уж ты здесь, сможешь повести мою машину? И Карл сядет вместе с тобой.
Морган дружески улыбается ей.
МОРГАН:
КАРЛ: Еще какая проблема. Я поеду с вами.
ЛОРИ: Карл!
КАРЛ: Я знаю, вы будете всю дорогу ссориться!
РИК: Карл, честное слово, мы не будем ссориться. Нам просто нужно еще многое обсудить.
КАРЛ: Нельзя обсуждать, у кого я буду жить, без моего участия!
ЛОРИ: Карл, я тебя очень люблю, но если ты сейчас не сядешь в машину к Моргану, я взорвусь!!!
МОРГАН: Давай, парень, идем.
Рик сажает Лори в свою новую машину и они трогаются первыми, Морган едет за ними.
МОРГАН: Ты же знаешь, что твои родители тебя очень любят?
КАРЛ: (насупившись) Ага.
Смотрит вперед.
КАРЛ: Мама уже руками размахивает.
МОРГАН: (добродушно) О, просто муху отгоняет.
Карл хмыкает.
КАРЛ: Я знаю, что она очень злится из-за Мишонн, но мне ничего не говорит. Она не хочет, чтобы я с ней проводил время.
МОРГАН: Твоя мама ревнует – это нормально.
КАРЛ: Да... папа тоже ревнует к Шейну. Блин, как все сложно.
Тем временем в первой машине.
ЛОРИ: (размахивая руками) ...нужно было сказать: нет, Большой Брат, я провел здесь три месяца – и я не хочу дурацкую Вольво, я хочу Форд!
РИК: (держится из последних сил) Лори, да я вообще рад, что выжил, машина – это уж так, приятный бонус!
Внезапно останавливается.
ЛОРИ: Что на этот раз?
РИК: Я договорился, что подберу здесь Тайриза и ребят... А, да вот они.
Двери машины открываются, и в машину набиваются радостные Тайриз, Саша, Боб и Тара.
ТАЙРИЗ: Привет всем! (оборачивается и машет Карлу в стоящей позади машине) Лори, так приятно с тобой наконец-то познакомиться.
ЛОРИ: (мрачно) И как вам, удобно вчетвером на заднем сиденье? Никто не хочет к Моргану пересесть?
САША: (сидит на коленях у Боба) Нормально, главное – не врезаться никуда, чтобы я вперед головой не полетела. Двигай, Рик!
Автомобиль Мерла несется по шоссе, когда его вдруг начинает преследовать потрепанный пикап.
МЕРЛ: (оборачиваясь) Хуле надо? Обгоняй! Обгоняй, говорю!
Пикап сокращает расстояние между ними, и водитель начинает громко гудеть.
Кэрол смотрит назад.
КЭРОЛ: О господи...
ДЭРИЛ: (выворачивая шею) Че там?
КЭРОЛ: Это Эд!
Эд
МЕРЛ: Да какого... Он че, совсем обсос?
Резко уходит на обочину и дает по тормозам.
МЕРЛ: (выскакивая из машины) Че те надо, мудозвон?! Думаешь, легко водить, когда у тебя одна рука из железок?!
Эд вываливается из своей машины. Видно, что он очень сильно пьян.
ЭД: Слышь, Кэрол, давай сюда!
КЭРОЛ: (выбираясь из машины) Какого черта, Эд, что тебе нужно?
ЭД: Ддди сюда, яскаал!
Вслед за Кэрол вылезает Дэрил. Особо не церемонясь, он просто подходит к Эду и сурово бычит на него.
ЭД: (толкаясь) Эттто моя жжена! И у нее мои деньги!
КЭРОЛ: (качая головой) У меня что, миссия такая сегодня – таскаться в обществе алкашей? Эд, я не твоя жена. И уж ты-то не заслуживаешь получить ни цента из этих денег.
ДЭРИЛ: Скинуть его в канаву?
Эд смотрит на всех мутными глазами.
АНДРЕА: (из машины) Чего застряли, бросайте его и лезьте обратно!
Эми, воспользовавшись моментом, меняет радиостанцию на более спокойную.
ЭМИ: (удовлетворенно) Вот теперь все в порядке, можно ехать.
ЭД: Ййййа вас всех положу!
Шатаясь, идет к машине и достает оттуда дробовик.
МЕРЛ: Воу-воу!!!
Дэрил молча вырубает Эда ударом в лицо. Тот валится как подкошенный.
ДЭРИЛ: (оборачиваясь) Поехали?
Кэрол обеспокоенно смотрит на Эда.
КЭРОЛ: Черт, как его тут бросить посреди дороги? Он же в зюзю.
АНДРЕА: Кэрол, не могу поверить, что ты за него беспокоишься.
КЭРОЛ: Я не... о боже! Слушайте, давайте его возьмем с собой. Просто положим в багажник, чтобы знать, что он тут не попал под машину.
Дэрил, пожав плечами, сгружает Эда в багажник.
ДЭРИЛ: Проспится – тогда его выпнем.
Шейн, внезапно очнувшись, выглядывает из машины. Его начинает мучительно тошнить на дорогу.
ЭМИ: Фу, блин, надо было ехать с Граймсами.
МЕРЛ: (задумчиво смотрит на это) Кажись, Дрюню забыл покормить...
МИШОНН: Если мы сейчас не поедем, я ловлю попутку!
Но Мерл даже не успевает вернуться в машину. Вдали показывается полицейская машина.
МЕРЛ: Ебама-рама... Сядьте кто-нить за руль, быстро!
КЭРОЛ: Что?! Что происходит?
Дэрил садится на место водителя.
МЕРЛ: Меня прав лишили еще пять лет назад!
Кэрол хватается за голову.
ЭМИ: У вас всегда такие приключения?
АНДРЕА: (стонет) Я хочу на свадьбу, хочу есть салатики и гулять по лужайке!
Полицейская машина останавливается, из нее выходит дорожный патрульный.