Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы
Шрифт:
МЕРЛ и МЭГГИ
РИК и ШЕЙН
ГЛЕНН и ДЕЙЛ
АНДРЕА и ТИ-ДОГ
КАРЛ и МИШОНН
ДЭРИЛ и ЛОРИ
КЭРОЛ и ЮДЖИН
Карл и Мишонн дают пять друг другу. Почти все остальные недовольны своей парой. Рик и Шейн демонстративно не смотрят друг на друга.
МЭГГИ: (сильно нервничает) Я не хочу быть в паре с Мерлом. Если нужно будет работать на скорость, он все завалит.
ГЛЕНН: БэБэ, объясняй срочно, что все это значит! У меня нервы не выдерживают.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Это пока не конец. Проверьте свои шарики еще раз. Те, у кого на шарике есть черная точка –
Черные отметины находят Мерл, Шейн, Дейл, Андреа, Карл, Лори и Кэрол.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Прекрасно. Возьмите свои пары за руки.
ШЕЙН: Гейство какое-то. Давай, Рик, лучше сразу с этим разделаться.
РИК: У тебя всегда такие потные ладони?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Властью, данной мне телеканалом AMC, я объявляю вас, мои дорогие парочки, мужьями и женами.
ВСЕ: ЧТО-О-О?!
БОЛЬШОЙ БРАТ: С этой минуты и до девяти часов вечера вы женаты. Те, у кого на шарике была отметина – мужья. Те, кто остался без отметины – их жены. Сегодня вы должны показать мне, что такое образцовая семья. Правила строгие, но справедливые: вы не должны отходить от своего мужа или жены дальше, чем на метр. Вам нельзя разговаривать и взаимодействовать с другими участниками. Вы должны не ссориться со своим супругом, а, наоборот, помогать друг другу во всем. Чем больше внимания и участия вы проявите к своему возлюбленному – тем больше очков получите. Но если вы были равнодушны к любимому, не разговаривали с ним – ваш счет будет совсем маленький. За обнимашки и поцелуи начисляются бонусные очки. Карл, тебя это не касается. Не смей целоваться с Мишонн, ты несовершеннолетний. Старайтесь вжиться в роль. Тупое сидение на диване – заведомый проигрыш. И помните: я слежу за вами каждую минуту. А теперь можете завтракать, приятного аппетита.
Голос Большого Брата исчезает, оставляя участником в глубоком шоке.
МЭГГИ: Погодите... то есть... как это...
МЕРЛ: Хе-хе-хе, добро пожаловать в семью Диксонов, роднуля!
ГЛЕНН: Не-е-е-е-е-ет!
ДЭРИЛ: Че за хрень... Я жена?! Я в такие игры не играю.
РИК: Худший день в моей жизни.
У Шейна на лице расцветает улыбка.
ШЕЙН: Значит, я типа главный в нашей семье? (усаживается на стул) Давай, жена, тащи блинчики!
РИК: Ты что, не слышал, что БэБэ сказал? Мы должны жить дружно.
ШЕЙН: Отлично, я добрый, когда сытый. Поэтому мне нужен мой завтрак.
Кэрол оценивающе смотрит на Юджина.
ЮДЖИН: (торопливо) Я не умею готовить.
КЭРОЛ: Не беда... Состряпаем что-нибудь. (бросает взгляд на остальных) Надеюсь, тут к вечеру не случится кровавой резни.
Лори с готовностью плюхается за стол.
ЛОРИ: Наконец-то можно покомандовать. Дэрил, сделай мне кофе.
ДЭРИЛ: Я не чья-то там сучка!
Идет к холодильнику с намерением добыть себе еды. Но стоит ему отойти от Лори дальше, чем на метр, как во всем доме вспыхивает красный свет и звучит сирена.
ТИ-ДОГ: Мои уши!!! Какого черта, что это?!
ЛОРИ: (пытаясь перекричать сирену) Дэрил, вернись, нам нельзя отходить друг от друга!
Как только Дэрил возвращается за стол, все приходит в норму.
ДЕЙЛ: Боже, надеюсь, мы не потеряли из-за этих двоих десяток очков.
ГЛЕНН: (поперхнувшись) Чего?!
ДЕЙЛ: Я говорю, надеюсь, мы не потеряли...
ГЛЕНН: Это я слышал. А обязательно меня называть “дорогая”?
ДЕЙЛ: Я намерен со всей строгостью подойти к выполнению задания. Прошлого раза мне хватило. (приобнимает Гленна) Мы будем отличной парой, моя прекрасная миссис.
ГЛЕНН: Я сейчас повешусь.
После завтрака женатики по парочкам разбрелись по дому и пытаются выполнить наказ Большого Брата – общаться друг с другом и всячески вживаться в роли.
Андреа и Ти-Дог выглядят самой гармоничной парой. Они уже качаются вместе на садовых качелях в обнимочку.
ТИ-ДОГ: Честно, когда все это началось, я был уверен, что сейчас окажусь в паре с Юджином. А когда открылся замысел БэБэ, вздохнул с ТАКИМ облегчением.
АНДРЕА: (гладит его по лысой голове) Ооо, моя бедняжка. Этот гадский Мерл тебя совсем достал? Ничего, я разберусь с ним... Когда-нибудь... Вломлю будь здоров!
Карл и Мишонн нашли в шкафу “Полароид” и теперь занимаются составлением альбома с семейными фотографиями. Они делают свадебное селфи (вместо фаты Мишонн надела наволочку), а Лори неодобрительно поглядывает на это из своего угла.
ЛОРИ: Это ненормально. Это просто извращение. Мой сын еще ребенок, а его вовлекают в брачные игры.
ДЭРИЛ: (фыркнув) Ничего с ним не будет. Пацану сколько? Четырнадцать? Тринадцать? Да все в его возрасте...
ЛОРИ: (зажимает руками уши) Даже слушать не хочу! А Мишонн – просто педофилка!
ДЭРИЛ: Ты в своем уме?! Это БэБэ все подстроил, а не Мишонн лично.
ЛОРИ: Он все время в доме проводит с ней, а не со мной.
ДЭРИЛ: Не верю, что я это говорю, но я твоя жена, и время тебе сейчас надо проводить со мной.
Лори смотрит на Дэрила с дикой тоской в глазах.
Хуже всех разлуку переносят Гленн и Мэгги. Они смотрят друг на друга из разных концов дома щенячьими глазами.
МЕРЛ: Ладно, красавица, пошли. Мне надо в тубзик.
МЭГГИ: Господи, а я-то там зачем?!
МЕРЛ: Правило одного метра, или ты хочешь опять слушать сирену?
Мэгги терпеливо ждет под дверью, пока Мерл не торопясь разворачивает журнальчик в туалете.
МЭГГИ: Умоляю, используй освежитель!
МЕРЛ: Тебе что, противен запах собственного мужа?!
Дейл очень старается отыгрывать роль заботливого супруга, но его “жена” Гленн страшно нервничает и постоянно отвлекается.
ГЛЕНН: Мэгги там одна, с этим животным...
ДЕЙЛ: Успокойся, Мерл все-таки знает правила, он не будет ее обижать. Лучше сделай мне массаж плеч!
Кэрол придумала свой способ позаботиться о “жене”: она усадила Юджина на табурет и теперь стрижет его кухонными ножницами.
ЮДЖИН: Только не коротко. Ай. Ай, ухо. Не так резко! Оставь по бокам. Я не хочу лишиться своей прически.
КЭРОЛ: Тихо, мой хороший, я знаю, что делаю. Будешь у меня самым красивым, а остальные пусть завидуют.
У Рика и Шейна дела хуже всех, они близки к тому, чтобы завалить задание.