Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы
Шрифт:
ГЛЕНН: Я просто рад, что все это закончилось.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Мерл... Ты уронил ребенка пять раз.
МЕРЛ: Плевать, он же Диксон, только крепче вырастет!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Ты называл свою жену тощей шваброй и заставлял ее носить тебе тапочки. А потом специально ронял вещи, чтобы Мэгги наклонялась, и пялился на ее зад.
МЭГГИ: Какого...
БОЛЬШОЙ БРАТ: Счастливые браки строятся не на таких вещах. Один балл. Мэгги, ты слишком много времени уделяла перепалкам с Мерлом, и слишком часто заглядывалась
МЭГГИ: Эта затея была обречена на провал.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Рик и Шейн. Вы – худшая семейная пара в этом доме. Вы три раза дрались, а один раз Шейн даже пытался поджечь Рика. Никакого уважения к жене, мистер Уолш. Но вы очень мило ухаживали за вашим сыночком, и я оценил колыбельную, которую вы пели хором. Получайте на двоих шесть баллов.
ШЕЙН: После развода пусть Рик забирает себе сопляка.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Кэрол и Юджин. Если закрыть глаза на то, что Юджин чуть не утопил ребенка, в остальном все замечательно. Кэрол, ты постригла Юджина, свела жирные пятна с его рубашки и даже научила его стричь ногти на ногах.
КЭРОЛ: (философски) Чистая жена – здоровые отношения.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Юджин, а ты по-настоящему беспокоился о сыне. Даже СЛИШКОМ по-настоящему. Кричать “Звоните 911, он поперхнулся” было вовсе не обязательно, мы тут все перепугались. Кэрол, тебе пять баллов. Юджин – четыре балла за инцидент с утоплением.
ЮДЖИН: У меня больше никогда не будет детей, клянусь.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Лори, за весь день я услышал от тебя столько шпилек и острот в адрес жены, что это переходит всякие границы.
ЛОРИ: Он сам виноват!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Упрекать Дэрила в том, что он до тебя спал с другими мужиками, а потом выяснять с битьём посуды, от тебя ли этот ребенок... Это было мощно. Пять баллов.
ЛОРИ: Я не при... Что?
ДЭРИЛ: Чего?!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Ты мастерски вжилась в роль, я даже поверил, что вы женаты уже тридцать лет и ненавидите друг друга. Дэрил, ты противостоял мужу-тирану, но даже не пытался как следует играть, хотя жалкие проблески были. Два балла. Признайся, ты откровенно скучал всю дорогу.
ДЭРИЛ: Веселиться будем, когда эта ерунда кончится.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Карл и Мишонн. Сегодня вы мои любимчики. Мне очень понравился ваш свадебный фотоальбом. Мишонн, ты просто замечательная мама. Карл, ты весь день вел себя как маленький джентльмен. Вот вам пример дружной и гармоничной семьи. Десять баллов на двоих.
КАРЛ: Ур-р-ра!
БОЛЬШОЙ БРАТ: И, наконец, Ти-Дог и Андреа. Что с вами, ребята? Весь день вы так мило проводили время, я надеялся, что ребенок сплотит вас еще больше.
АНДРЕА: Популярное заблуждение.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Вместо этого вы чуть не убили
Участники в ужасе стонут.
ЛОРИ: Это несправедливо. Нам всего одного балла не хватило!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Наказанием за проваленное задание будет сокращение недельного бюджета на еду, отключение горячей воды на неделю и полный запрет на курение и алкоголь.
ШЕЙН: (в панике) У нас и так еды мало! Ненавижу холодную воду... Подождите! БэБэ, ты говорил, что мы женаты, пока ты не объявишь развод?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Формально – да.
ШЕЙН: Дорогая... Я люблю тебя!
Бросается на Рика и засасывает его на глазах у всего дома. Карла сейчас стошнит. Лори в ужасе.
БОЛЬШОЙ БРАТ: М-м-м, а ты знаешь, как меня порадовать, Шейн. Плюс два балла за столь бурное проявление чувств.
После непродолжительной борьбы Рик скидывает с себя Шейна.
РИК: Это вот щас было ВООБЩЕ не обязательно!!!
ШЕЙН: Заткнись, я нам победу заработал!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Минус балл за “заткнись” жене.
ШЕЙН: А?! Так, Рик, иди назад...
КЭРОЛ: Все, все, успокойтесь. Минус балл, а за поцелуй было два. В сухом остатке – пятьдесят.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Все верно. Задание выполнено. Поздравляю! Вы разведены.
От наплыва чувств все бросаются обниматься. Объятия достаются даже Шейну, который спас положение. Мерл радостно жонглирует пластиковыми младенцами. Гленн и Мэгги бросаются друг к другу и сливаются в таком долгом поцелуе, что всем даже неловко. Лори прижимает к себе Рика.
ЛОРИ: (подозрительно ) Надеюсь, тебе это не понравилось?
РИК: Ты шутишь? Мне нужно срочно почистить зубы, чтобы навсегда забыть вкус Шейна. И почищу-ка я их керосином.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Не забывайте, что завтра голосование. Начинайте думать, против кого будете голосовать.
Перед сном Карл заходит в комнату-дневник.
КАРЛ: Я... У меня проблема. (собирается с духом) Кажется, я влюбился в Мишонн.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Карл, Карл. Ты же обещал мне, что станешь нормальным человеком...
КАРЛ: Да помню! Но это... Кошмар какой-то! Я весь день про нее думал! И когда она там сидела с нашим ребенком... БэБэ, ты знаешь такое чувство, как будто в желудке все порхает?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Ты переволновался. Глубоко дыши и ложись спать.
КАРЛ: Может, я должен ей признаться?
БОЛЬШОЙ БРАТ: На ночь важные дела не делаются. Проведи ночь с этой мыслью, а утром проверишь, остались ли эти чувства. Ты же не хочешь потерять лучшего друга из-за буйства гормонов?
Карл идет спать, но по пути заглядывает в синюю спальню.