Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Реальность на продажу
Шрифт:

— Только что был интересный телефонный звонок, — прервал мои мысли Дэвид.

— Вот как?

— Звонил Йоши. Сообщил, что находится проездом в Англии и хотел бы с вами встретиться.

— Отлично, — ответил я. — Когда?

— Сегодня. Он мог бы прилететь сюда после обеда. Предлагает в четыре.

— Сегодня! А они времени зря не теряют, а? Вы к нам присоединитесь, Уолтер?

— Я бы с удовольствием, но, чтобы успеть на пересадку в Сан-Франциско, я должен вылететь из Эдинбурга четырехчасовым рейсом.

— Жаль. Было бы неплохо, если бы вы смогли присутствовать на нашей встрече. А Йоши

прилетит один или вместе со своим боссом?

— По-моему, только Йоши, — ответил Дэвид. — Полагаю, они приняли такое решение в самый последний момент.

— Спасибо, Дэвид. Посмотрим, что он нам скажет. Когда Дэвид вышел из кабинета, Соренсон удивленно поднял брови.

— А кто такой этот Йоши?

— Ох, извините, вы же не знаете... Это Йошики Ишида из «Онада индастриз». Один из тех, с кем мы вели переговоры о передаче лицензии на наши программы для рынка развлечений. Ну, помните, те самые японцы, что соглашались заключить сделку только на условии получения исходного кода для «Фэрсим-1».

— Конечно, помню, — медленно проговорил Соренсон и на мгновение задумался. — Сдается мне, я должен вам кое-что рассказать.

— Да?

— Как вам известно, сегодня рано утром мы с Уилли завтракали в «Болберни». Так вот, мы уже заканчивали, когда в ресторан вошел Дэвид. Он меня, кажется, не заметил.

— Ну и что дальше?

— Он подсел за столик к какому-то японцу. Моложавый такой. Судя по всему, они хорошо знают друг друга.

— Думаете, Йоши?

— Я ведь этого вашего Йоши и в глаза не видел. Однако похоже, это вполне мог быть и он.

Соренсон оказался прав.

* * *

Без двух минут четыре я стоял у электронного «окна» в своем кабинете, глядя на пляшущие по морским волнам веселые солнечные блики. В это время в гавань всегда входила рыбачья лодка. Поначалу подобное постоянство открывающейся в «окне» картины действовало успокаивающе, однако через некоторое время начало раздражать. Надо будет ее сменить на что-нибудь новенькое.

Я был уверен, что Йоши прибудет ровно в четыре часа и через минуту у меня в кабинете раздастся телефонный звонок, извещающий о его появлении. Мне было весьма любопытно посмотреть, что же будет происходить во время нашей с ним беседы. Тот факт, что Дэвид встречался с Йоши сегодня утром за завтраком, вовсе не стал для меня неожиданностью. Вся эта чепуха насчет того, что Йоши оказался в Британии проездом, была бессмысленной ложью, он ведь как-то проговорился, что постоянно живет и работает в Лондоне. Об этой встрече Дэвид явно договорился с ним еще до внеочередного общего собрания акционеров в надежде на то, что меня отстранят от должности, а он станет управляющим директором. Ему же просто не терпится отдать японцам исходный код, мелькнуло у меня в голове.

Я позвонил Киту. Трубку взял Энди.

— У Кита все готово? — спросил я его.

— Да, — ответил Энди. — Он отбыл четверть часа назад. Сейчас должен поджидать его с фотоаппаратом в своей машине.

— Отлично. Спасибо. — Я положил трубку.

Телефон, как я и предполагал, зазвонил в одну минуту пятого. Я намеренно выждал некоторое время, а затем неторопливо направился в конференц-зал. Йоши был вежлив и дружелюбен. В отсутствие своего босса и подручных он решил предстать

перед нами в ипостаси типичного американского бизнесмена.

— Добро пожаловать в Гленротс, — приветствовал я его.

— Спасибо, что сумели выкроить для меня время. Я так рад снова оказаться здесь, — с энтузиазмом ответил Йоши. — Люблю бывать в этих местах. Жаль только, что постоянно приходится спешить, только приедешь, уже пора уезжать. Нет времени даже в гольф поиграть.

— А вы играете в гольф? — несколько удивился я.

— Конечно. Причем регулярно. Слышал, здесь изумительные поля для гольфа.

— Наверное, — пожал плечами я. — Сам-то я играю довольно редко. А вы, Дэвид?

Мне действительно было интересно, чем занимается Дэвид в свободное время.

— Давно уже не брал в руки клюшку, — небрежно ответил Дэвид. — Все некогда, на заводе дел по горло.

Ну конечно, нашему профессору менеджмента не до гольфа. Это занятие для бездельников. Впервые после переезда в Шотландию мне пришла в голову мысль серьезно заняться этой игрой.

Я занял кресло рядом с Дэвидом напротив Йоши.

— Итак, чем мы можем быть вам полезны? — сделал я первый ход.

— Хотелось бы коснуться пары вопросов, — начал Йоши на своем безукоризненном беглом американском. — Прежде всего считаю необходимым информировать вас о том, как мы продвигаем нашу стратегию на рынке виртуальной реальности. С учетом наших прежних переговоров мы стремимся честно держать вас в курсе событий.

Он сделал паузу, следя за моей реакцией. Я кивком предложил ему продолжать.

— Мы наладили сотрудничество с небольшим предприятием в Японии, разрабатывающим симулятор виртуальной реальности, который мы можем использовать как основу для наших развлекательных программ. Он не так хорош, как ваш, однако весьма близок к нему по всем параметрам. Так что нашим требованиям вполне отвечает.

«Блефует, — уверенно подумал я. — Иначе он бы сейчас здесь не сидел. Ладно, давай-ка я тебе подыграю».

— Значит, мы вам больше не нужны? — ровным голосом спросил я.

— Правильно, Марк, не нужны.

— Ну что ж, рад, что вы нашли приемлемое решение вашей проблемы, — без тени озабоченности заявил я. — Только вот тогда непонятно, зачем вы здесь?

Несколько мгновений Йоши пристально смотрел мне в глаза. Он явно надеялся услышать от меня еще что-нибудь. Он знал, что мы попали в тяжелое положение, и пытался использовать наши трудности в качестве рычага для достижения своих целей. Нет, этого я ему не позволю. Хотя бы из простого самолюбия.

— Нам известно, что «Фэрсистемс» поставили на кон, — многозначительно проговорил наконец он. — И что «Дженсон компьютер» собирает пакет ваших акций.

Он вновь пытливо взглянул на меня, пытаясь найти подтверждение своим словам. Я ему такого удовольствия не доставил.

— Вскоре ваша компания, вероятнее всего, лишится самостоятельности, — уже почти с угрозой продолжил Йоши. — И я прибыл сюда для того, чтобы сделать предложение о ее приобретении. Мы могли бы обсудить весьма выгодные для вас условия сделки, предусматривающие, что вы лично и все ваши сотрудники, при желании, будут продолжать в ней работать. Мы убеждены, что «Фэрсистемс» и «Онада индастриз» составят прекрасную пару.

Поделиться:
Популярные книги

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Одержимый

Поселягин Владимир Геннадьевич
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Одержимый

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца

Саймак Клиффорд Дональд
10. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца