Ребенок для плохого парня
Шрифт:
— Они сказали, что с ней все в порядке?
Офицер Райан покачал головой.
— Мы поедем и выясним. Следуй за мной.
Адреналин медленно заполнял меня. Мне нужно было бежать. Бороться. Держать Лию. Вместо этого я забрался в свою машину и последовал за полицейской машиной с мигалкой.
Это не дало мне надежды.
Наоборот.
Мое сердце разбилось, когда мы подъехали к больнице. Она была одна так долго.
Наверное, я опоздал.
Глава 23
Лия
По
Мои пальцы дрожали, когда я переодевалась, натягивая майку через голову и желая быть одетой во что-то другое, кроме розовых спортивных штанов, гордо провозглашающих «сладкая» на моей заднице.
Мое сердце все еще колотилось. Я не думаю, что оно, вообще, когда-нибудь замедлится. Еще больше слез появилось на моих щеках. Медсестры протянули мне горсть салфеток после того, как передали бланки выписок. Это не помогло.
Мне нужен Джек.
Я сидела на кровати, когда в коридоре раздался крик. Это невежливо, но я не ожидала, что он будет таковым. Мой рыцарь в сияющих доспехах прорывался через чертов госпиталь так агрессивно и неподобающе, как только мог. Слава Богу, здесь не было камер, чтобы заснять это.
Я была так рада услышать его голос, даже повторяющий отвратительное проклятие в адрес старшей медсестры, которая отказалась сказать ему номер моей палаты. Я вытащила свой сотовый и сделала пометку, чтобы отправить корзину с различными аксессуарами Рэйветс медицинскому персоналу, который вынужден иметь дело с последней истерикой Джека Карсона.
Джек ворвался в палату, тяжело хромая на ногу. Он не замедлился, пока я не оказалась в безопасности в его объятиях.
Я упала в его объятия, и он яростно поцеловал меня, безмолвно извиняясь, что потрясло меня до глубины души. Я прижалась к нему, наконец, окруженная теплотой и спокойствием. Он отстранился только для того, чтобы посмотреть на меня, его слова были тяжелыми, торжественными и полными того же страха, который я испытывала несколько минут назад.
— Мне очень жаль, — прошептал он. — Я получил твое сообщение… и я пытался… но я был…
— Все хорошо.
— Ты? — у него надломился голос. Он опустил руку, как будто боялся дотронуться до моего животика. — Это…
— Все в порядке.
Глаза Джека расширились, загоревшись синим цветом, таким ярким, что я испугалась. Он смотрел так, как будто я солгала единственному мужчине, которого любила.
Он выдохнул.
— Все нормально?
— Да.
— Но ты была…
— Слишком остро реагируешь? — я прикусила губу. — Это… необычно для меня признаюсь я тебе.
— Что случилось?
— Женщины могут испытывать так называемую круговую боль в матке. Это мышечная боль, когда их матка растет для ребенка, — я сглотнула. — Например, если она расширяется для очень большого сына очень
Теперь Джек выглядел ослабевшим. Я провела его к кровати, взяв его руку и прижав к животику. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но не смог и рухнул назад. Я рассмеялась, позволив ему немного отдохнуть, пока новости ошеломляли его.
— Сын? — спросил он.
— Они сделали сегодня вечером хороший снимок на УЗИ, но еще очень рано. Через пару недель нам придется снова проверить.
— Ты думаешь, это мальчик?
— Я думаю, что это мальчик.
— С ним все в порядке? Ты не… тебе не было больно?
— Я просто немного стеснялась.
Джек оттолкнулся с силой, которой я позавидовала. Он покачал головой, притягивая меня к себе для еще одного поцелуя.
— Никогда. Не смей говорить, что ты стесняешься. Черт, я пожертвовал достаточно денег на это место. Должно быть целое крыло, которое я могу использовать. Я могу держать тебя здесь со всеми врачами, медсестрами и персоналом, пока мы не будем абсолютно уверены…
— Я уверена, что твои пожертвования лучше распределить на детей в педиатрии, — сказала я. — У меня был некоторый дискомфорт, когда я стояла и ходила, но это совершенно нормально, правда пугает маму в первый раз. Врачи сказали следить за этим.
— Мы вместе, — пообещал он. — Ты можешь поспать. Я не буду. Пока этот ребенок не родится и не будет в безопасности…
— Джек, — улыбнулась я, — я в порядке. Ты будешь первым, кто узнает, если появятся какие-либо проблемы.
— Чертовски верно, это буду я, — Джек усадил меня на кровать, чтобы он мог ходить по палате. Его шаги слишком громко опускались на пол, и я даже не могла представить себе ущерб, который он нанес себе, бегая по коридорам.
Я вздохнула.
— Остановись. Я отправлю тебя вниз делать МРТ, если ты повредишь колено.
— Я отрежу эту чертову штуку.
— Тебе, возможно, будет немного трудно играть в футбол на одной ноге, — пожала плечами я. — Ты большой парень, Джек, но даже протез не сможет выбить тебя из турнира.
— Я серьезно, Кисс.
— Все в порядке. Я просто жду, когда мне скажут, что я слишком остро отреагировала.
— Ты не слишком остро отреагировала, — прогремел его голос. — У тебя не было никого, кто мог бы тебе помочь.
— Я могу постоять за себя.
— Ты не должна была этого делать.
— Даже если бы ты был там, ничего бы не изменилось.
Он мне просто не поверил.
— Это неправда…
— Я бы не стала ничем рисковать. Мы бы поехали в больницу, только отвез бы меня ты.
— Да, — он ударил себя в грудь кулаком. — Мы бы поехали вместе. Я должен был там присутствовать. Я бы держал тебя в безопасности и спокойствии и помог тебе. Но меня там не оказалось.
Нет, его не было, и мне было все равно. Я была в порядке. Он был в порядке.