Рецепт на тот свет
Шрифт:
Этому Шульцу-Шуазелю нужно было задать несколько вопросов. Как бы он ни был занят на кухне, а пару минут выкроит.
Повар явился, как положено, в белой куртке и колпаке.
— Скажите, месье Шуазель, есть ли в «Петербурге» человек, который ведает закупкой вин? — спросил Маликульмульк.
— Это я сам, покорный слуга вашей милости.
— Для того, чтобы выбирать хорошие вина, вы должны помнить верный вкус двух или трех десятков?
— Поболее.
— А если поставить перед вами десять бутылок вин, которых вы отродясь не пробовали?
Шульц-Шуазель рассмеялся.
— Несите ваши десять бутылок, — сказал он. — Только не сейчас!
— Если вечером за вами пришлют из замка, сможете ли прийти на полчаса?
— Сегодня?
— Сегодня или завтра.
— Лучше завтра, я уговорюсь с хозяином. Останетесь пообедать?
— Нет, меня ждут у его сиятельства.
И Маликульмульк побежал обратно, радуясь, что так легко справился с бальзамной загадкой. Допустим, еще не справился, но повар сумеет определить, чей бальзам более похож на лелюхинский «кунцевский», а коли повезет — назовет входящие в напиток элементы.
Когда он вошел в столовую, все уже сидели и ждали первой перемены блюд.
— Вдругорядь за стол не пущу, голодным останешься, — пригрозила княгиня. — Садись скорее, Иван Андреич! А у нас тут праздник — сегодня вечером чтоб был в гостиной!
— Что за праздник, ваше сиятельство?
— Журналы из столицы прислали. И среди них, вообрази, новый! Карамзин наконец выпустил первый номер «Вестника Европы»! Мы уж пролистали. Там и серьезные статьи — письмо Альцивиада к Периклу из Архенгольцевой «Минервы», про французскую революцию, и про женские парики!
— И трогательная история про майора Андре, — добавила Тараторка. — Иван Андреич, Бог с ним, с Периклом! Вы нам про майора Андре и его невесту почитайте!
— А для меня — анекдоты о Бонапарте, — молвил князь. — Продегустируем новый журнал! Егорий, что же кушанье?
Дворецкий Егор Анисимович дал знак для прибытия большой фарфоровой супницы.
После обеда Варвара Васильевна подошла к Маликульмульку.
— Я завтра в Благовещенский храм поеду, оттуда в школу, будешь меня сопровождать, — сказала она.
Маликульмульк вздохнул — обед у священника ничего хорошего не сулил. Вряд ли что будет вкусно, так это полбеды — еще и порции отмерят махонькие. После такого обеда — бежать в ближайший трактир, благо их у Гостиного двора немало, и обедать заново!
Пришло на ум, что надо бы не забыть во время визита княгини в школу договориться об экзамене для маленьких Дивовых. И тут же вспомнилась Анна. Лелюхин обещал ее поискать, расспросить кучеров и обозных мужиков, да вот все никак не пришлет даже записочки. От Гринделя тоже вестей нет, из управы благочиния — ни звука, хотя они отлично знают, что о следствии по делу смерти старого аптекаря Илиша нужно докладывать в Рижский замок…
— Ваше сиятельство, — сказал Маликульмульк, подойдя к князю. — Не нравится мне, что полиция до сих пор не сообщила, нашлись или не нашлись свидетели, видевшие отравителя.
— И что ты предлагаешь?
— Я
Князь рассмеялся — вспомнил Зубриловку, где «послушай-ка братец» мог после обеда прилечь на диван, что и впрямь полезно для здоровья, а встать лишь к ужину.
— Ступай, — ответил он. — И управься за полчаса.
Особой радости Карамзин не доставил.
Маликульмульк изучал его журнал ревнивым взором. Дегустировал… De gustibus non est disputandum…
Это было издание нового времени — без всякой сатиры, зато с множеством статей из европейской истории, а политику так вовсе выделили в особый раздел. Карамзин понял, что надобно просвещенному читателю, желающему ощущать себя европейцем. Маликульмульку казалось, что он пятнадцать лет назад тоже это отлично понимал, только он не вставлял на каждой странице слова «Европа».
Былой соперник одержал окончательную победу — именно тем, что отказался от всякой критики, от язвительных споров, от азарта. Он создал журнал просветительски-умиротворяющий и обреченный на успех. Стало быть, острая и пламенная журналистика сему государству не нужна… пусть…
Какой странный путь — от комической оперы «Кофейница», в которой юный сочинитель восстал против барынь-самодурок, продающих крестьян своих в рекруты, до комедии «Пирог», которую, уж верно, одобрил бы господин Карамзин — настолько она выйдет мила, забавна, нравоучительна и беззуба! Ежели, конечно, хватит мужества дописать ее до конца.
Порох кончился, воевать нечем, ну так хоть повеселимся. «Подщипа» — последняя вспышка, ярчайшая, но кто эту «Подщипу» видел, кто ее знает? Несколько знакомцев переписали, поклявшись, что далее эта крамола не пойдет. Очевидно, «Подщипой» с ее иронией, сатирой, дерзостью завершился век восемнадцатый, а «Вестник Европы» — первый гонец века девятнадцатого, благонравного и цивилизованного.
Впрочем, все потонет в одной и той же Лете — кому из детей, не говоря уж о внуках, будут интересны царь Вакула и царевна Подщипа, Робеспьер и Бонапарт, принц Трумф и князь Слюняй, похороны Руссо и женские парики? История помирит господина Карамзина с господином Крыловым, попросту уложив их в один сундук со старой рухлядью.
Такими печально-сердитыми мыслями тешился Маликульмульк, выходя из Рижского замка. Мысли, кстати, вполне философские — о бренности всего земного и мимолетности всяких словесных упражнений. Нашел Карамзин издателя для своего журнала — ну так пусть радуется, поглядим через год, через два, что из этого выйдет. Хотя он осторожен, очень осторожен — и ему лишь кажется, что в этом залог успеха! Публика захочет чего-то поострее, с перчиком, и что он этой публике ответит?
Маликульмульк сделал знак орману, санки подкатили. Теперь следовало ехать домой, в предместье, на Большую Песочную. Но везти домой свою хандру он не желал.