Редкий дар Джеммы
Шрифт:
Король поговорил с Лоренцо Фиоре и заявил ему, что считает магию благословением Божьим. Лоренцо прекрасно понял, что от него хотел Карлос Второй. В церквях теперь больше не проповедовали, что магия находится в руках приспешников Сатаны и агрессия к людям с магическим даром постепенно могла на нет.
Между тем магия, вернувшаяся в королевство, была вся сосредоточена в руках Карлоса Второго. Некоторым людям он разрешал пользоваться магией по своему усмотрению, другим же строго запрещал использовать свой дар помимо его приказаний.
Дети снова стали являться к нему на прием,
Лия, выйдя замуж, не перестала заниматься приютом — она проводила в нем практически каждый день и Оттавио с пониманием относился к этому. Также она продолжала читать все новые книги, которые появлялись в королевской библиотеке и являться по приказу Карлоса Второго во дворец.
Я же больше сосредоточилась на музыке и на воспитании своих двойняшек. Словом, все вошло в прежнюю колею.
Глава 25
В этот вроде бы обычный день я услышала звон колокольчика и удивилась — раннее утро было явно неподходящим временем для гостей. На пороге стоял Мауро собственной персоной! Я чуть с ума не могла от радости, что он жив и здоров. Но как же он за эти годы вырос и возмужал!
Я сразу пригласила его в дом, налила ему кружку молока и дала ароматный свежий пряник. Тогда он сел и стал рассказывать.
Он прилетел в столицу этой ночью, тайком за городом перевоплотившись из дракона в человека. Ночь он провел в какой-то пригородной таверне, в которой и увидел человека с золотым браслетом на руке. Мауро помнил, что такие браслеты вручал сам король людям, владеющим магией. Поэтому он обратился к этому человеку с вопросом, не знает ли тот, где живёт девушка, которая умеет распознавать магию в людях. Вот он и подсказал нужный дом.
— Мауро, так чем ты занимался все эти годы? Тебя пять лет не было в столице!
— Я жил у крестьян и работал на них — пахал землю, косил траву, словом, занимался обычной деревенской работой. Никто не знал про мой необычный дар.
— Так вот почему ты такой загорелый и сильный! Но ты же сын графа, тебе, наверное, все это было сложно?
— Только поначалу, потом я привык. Только скучно там очень. Всей радости у крестьянина — пропустить стаканчик, вот и новости узнаешь только в кабаке да из церковных проповедей.
— Я тебя очень ждала, Марио. Поживи пока в нашем доме, я поговорю с мужем. Тебя в таком взрослом виде все равно никто не узнает. В конце концов при опасности ты всегда можешь улететь обратно.
— Я понял, что нужно вернуться, когда обнаружил, что снова могу становиться драконом.
Тут прибежали проснувшиеся Лео и Марта и я познакомила их с Мауро. Тот обрадовался за меня, что у меня подрастают дети.
Ещё
— Я всегда знал, что она далеко пойдет, такая она умница! Не то, что я — простой крестьянин.
— Ну крестьянином ты стал не по своей воле. Да ведь и я была крестьянкой, пока жила в деревне.
— И все равно, там мне не место.
— А чем бы ты хотел заняться?
— На самом деле, я и сам не знаю, лишь бы не в армию. Никого убивать я больше не буду, это точно.
— Подумай, Мауро, тебе нужно найти свое призвание.
— Ну, великим учёным мне тоже не стать. Слишком мало книг я прочел в своей жизни, не то, что Лия.
— Давай я тебе помогу выбрать профессию? Буду тебе рассказывать о разных занятиях, будем знакомиться с людьми разного ремесла. Это поможет тебе определиться, надеюсь.
— Отличная идея, Джемма! Давай сегодня же и начнем?
Мы начали с профессии торговца. Я сказала, что можно найти себе торговлю по душе и по сердцу. Например, можно продавать волшебные амулеты, которые делает тот же человек, что и охранные браслеты. Амулеты стоят очень дорого, но работают по-настоящему — притягивают удачу или деньги, например. На них всегда есть спрос.
Луиджи был рад, что Мауро нашелся и конечно, позволил ему остаться у нас.
Вечером мы с Мауро обошли разные лавки, поговорили с торговцами о том, как идут у них дела.
— Ну как тебе занятие торговлей? — спросила я у юноши. Мауро задумался.
— Я думаю, что это не совсем мое. Я не умею быть таким внимательным и обходительным, как торговцы, которых мы видели сегодня. Я вообще мало говорю, а там надо постоянно общаться с покупателями.
— Что ж, завтра у нас будет другая профессия — плотник.
На следующий день Мауро узнал о профессии плотника все, что только я могла ему рассказать. Больше всего ему понравился плотник, который делал детские игрушки. Он создавал настоящие чудеса из кусков древесины, работая не только как плотник, но и как резчик по дереву.
— Ну что, Мауро, что скажешь? Нравится тебе такая работа?
— Да, работа хорошая, согласен. Но нужно посмотреть ещё, я все же думаю, что сидеть на одном месте целыми днями не по мне.
Следующей была профессия лекаря. Мы познакомились с двумя лекарями и они рассказали нам о своей работе. Один из лекарей как раз набирал учеников и сказал, что взял бы Мауро, но учиться нужно будет долго и старательно.
— Это заманчиво, Джемма — пойти в ученики лекаря. Лечить людей, избавлять их от боли и страданий. Но все же боюсь, не совсем по мне. Во всех этих названиях трав черт ногу сломит, как по мне. Давай попробуем что-нибудь ещё?