Редкий дар Джеммы
Шрифт:
Это было чудесно — кругом были цветы и сладости, можно было бегать, играть, танцевать, веселиться. Ребята обменивались новостями и вспоминали общее прошлое. Выпускники в этот день получали маленькие сувениры из моих рук. А ещё я играла детям танцевальную музыку на клавесине, который теперь стоял и в приюте — это был подарок от самого короля. И все дети танцевали кто во что горазд, я всегда умилялась этому весёлому зрелищу.
Кстати, в приюте теперь больше стало занятий, чтобы дети потом могли найти себя в жизни. Девочек учили домоводству, танцам, музыке, вышиванию, рисованию и так далее. С таким образованием и с наличием хотя бы небольшого приданого у девочек
Мальчиков же дополнительно обучали какому-либо мастерству ремесленники — сапожники, портные, ткачи, гончары и так далее. Для этого дети ходили в их мастерские почти каждый день. Каждый ребенок выбирал себе профессию по душе, а дело приюта было договориться с нужными ремесленниками.
А в меня вселяло гордость то, что из нашего приюта стали брать в семьи и обычных детей. И я радовалась за таких выпускников и регулярно навещала их в приемных семьях.
Между прочим, был у меня помимо приюта и уроков музыки ещё один источник дохода. Меня иногда приглашали в аристократические семьи посмотреть их детей и определить, есть ли у них магический дар или нет. Мне щедро платили за такую «работу» и многие семьи специально приезжали в столицу для этого.
А в семье Луиджи все было почти по-прежнему, за исключением того, что Норма стала фрейлиной ее высочества принцессы Оливии, младшей дочери короля. Она с восторгом описывала брату свою жизнь при дворе и надеялась удачно выйти замуж за кого-нибудь из придворных. Младший брат Луиджи, Рикардо де Росси, отлично справлялся с управлением замком и владениями барона, так что год от года они давали все больший доход. Его вторая сестра, Марселла, родила уже третьего ребенка и по-видимому, была вполне довольна своей жизнью. Сам же Луиджи по-прежнему служил органистом в церкви и я иногда ходила к утренней мессе послушать его игру. Я заметила, что в эту церковь стекалось много народа — не исключено, чтои м тоже нравилось мастерство органиста.
Глава 19
В жизни каждого ребенка с магическим даром наступал один особенный день — когда его необычный талант наконец-то впервые раскрывался. Это случалось, когда ребенку исполнялось десять лет. И в такой день он представал перед королем и получал от него охранный браслет. Это была особая традиция, важная и для короля, и для самого ребенка. Если у ребенка была семья, то вместе с ним в этот день были его родители. Ну а детей из приюта сопровождала к королю я.
Я рассказывала королю, каким даром обладает этот ребенок, а тот, в свою очередь, мог сразу забрать его к себе на службу, которая очень хорошо оплачивалась. Отныне такой ребенок мог жить только в столице и должен был быть всегда наготове, что король призовет его, когда Карлосу Второму понадобится именно этот дар.
Завтра для одного приютского мальчика по имени Пьетро Рицци наступал тот самый день раскрытия дара. Его не забирали в приемную семью, потому что все боялись его магического таланта — он будет уметь превращаться в любого другого человека. Поэтому он жил в приюте, но это ему вовсе не мешало проказничать и радоваться жизни.
А озорник он был редкостный! За всеми проделками в последние года обязательно стоял он. Такой уж у него был неугомонный характер. Он обожал розыгрыши и ещё любил стащить что-нибудь вкусненькое на кухне. В общем, мы с трудом держали его хоть в каких-то рамках. И я боялась, что же будет с ним, когда его дар раскроется? При его характере
Сколько же раз я ему рассказывала, что дар нельзя расходовать по пустякам и из озорства, но мне кажется, он только и ждал того дня, когда сможет воспользоваться своим даром и что-нибудь этакое напроказить.
Поэтому к королю я вместе с Пьетро шла с тревогой в душе. Прием был утром, король был в отличном расположении духа, рядом с ним, как обычно, был Оттавио.
Где-то здесь, во дворце, жила Лия, моя самая близкая подруга здесь, в этом мире. Мы часто виделись с ней и она мне рассказывала, как же здорово быть на службе короля, какой милый этот Оттавио и какие замечательные книги есть в королевской библиотеке.
Король, как обычно, спросил у меня имя мальчика и какой у него дар. Хотя он и сам прекрасно знал, что я приведу ребенка именно с этим даром, но такова была традиция и я ее, конечно же, не нарушила. Пьетро вроде как присмирел, разглядывая короля и роскошный зал для приемов. Он жался ко мне и молчал.
— Подойди ко мне, Пьетро. Можешь ли ты сейчас продемонстрировать свой дар?
— Да, ваше величество, — Пьетро вышел вперёд и ответил, как я его учила.
И тут он превратился… в самого короля! Наверное, это была неслыханная дерзость с его стороны и я даже ахнула. В зале теперь было два короля друг напротив друга и только я могла отличить одного от другого, потому что я видела дар мальчика.
Оттавио разрядил обстановку, сказав королю:
— Теперь будет кому сидеть на всех этих скучных приемах, ваше величество!
Король рассмеялся и сказал своему двойнику:
— Да, твой дар очень хорош и очень нужен мне. С этого дня ты поступаешь ко мне на службу и будешь жить во дворце. Но я запрещаю тебе превращаться в кого-то не по моему приказу, слышишь? Иначе у нас тут будет полная неразбериха. Те, кто не слушается моих приказов, получают очень неприятное наказание, оно тебе не понравится, поверь мне. А теперь стань обратно собой.
Пьетро снова стал мальчиком и дал такое обещание, а сразу после приема остался во дворце, где его проводили в свои собственные покои и приставили к нему гувернантку и горничную.
Я, конечно, волновалась за этого шаловливого подростка — сможет ли он сдержать обещание? Иначе гнева короля, боюсь не избежать. Он всё же такой неугомонный! Ему нужно обязательно много гулять и играть, и надеюсь, во дворце он сможет общаться с другими детьми. У самого Карлоса Второго было четверо детей — три мальчика и одна девочка. Возможно, Пьетро будет играть и с ними, кто знает. С ним уж точно не соскучишься зато, такой он выдумщик всяких игр!
В любом случае, новости о выпускниках приюта, живущих во дворце, я получала от Лии. Она мне подробно рассказывала все, что слышала и знала сама. Я спросила ее, о каком наказании говорил на приеме король?
— О, меня оно тоже ждёт, если я ослушаюсь короля. Но я, конечно же, не собираюсь делать ничего против его воли. А за наказания отвечает Роза — ты ее помнишь? Она умеет насылать видения.
— Да, конечно, как там она? Я бы хотела ее увидеть.
— Думаю, это не так сложно сделать, нам ведь можно покидать территорию дворца в определенные часы. Она в полном порядке, ее дар используется достаточно странно, но так уж угодно королю. Она насылает на провинившихся страшные видения, кошмары наяву, например, чудовищ, или пожар, или наводнение. Невозможно не поверить, что все это происходит на самом деле и поэтому я сама очень боюсь подобного наказания. Вдруг она нашлет на меня полчище огромных пауков?