Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Реинкарнация безработного. Том 18: Молодость - Королевство Асура
Шрифт:

Это была Ариэль. Даже находясь на пороге смерти, она не утратила самообладания. Но видимо её сильно волновал вопрос, почему же Рейда помогает Дариусу. Меня тоже это беспокоит.

— Почему, почему… Это уже раздражает. Тут нет чего–то особенного, — бросила Рейда насмешливый взгляд, — Это история одной пожилой леди, бывшей тогда ещё совсем юной девушкой. Все превозносили её как гения, и девушка была просто в восторге. Однажды в школе фехтования она не думая избила мальчишку–дворянина того же возраста. И поплатилась за это. Её подстерегли и избили до полусмерти целой толпой. И когда

нападавшие уже собирались отсечь ей руки, жизнь любого мечника, превратив в куклу–неваляшку(Прим. Пер. Дарума), её спасли. Юноша из дворян, обладавший статусом куда более высоким чем у того отребья.

…Что? Это был Дариус?

— Став Королевой Воды и получив предложение стать наставником по фехтованию в Асуре, она попыталась найти того юношу и отблагодарить его. Но обнаружила, что тот превратился в жирную свинью с отвратным характером. Более того, он даже не помнил её.

— …

— Естественно я была крайне разочарована. Я надеялась, что даже если он будет и не слишком красив, в душе он будет смелым, честным и благородным. Меня посещали всякие девичьи мысли вроде «Что же будет, когда я встречусь с этим человеком…» — взгляд Рейды слегка затуманился, вероятно она вспоминала о тех иллюзиях которыми быkа тогда одержима.

— Так и пришёл конец первой любви юной девушки… И всё же это не стало обидой на всю жизнь. Я до сих пор считаю, что обязана ему жизнью.

Она рассказала эту историю кратко, всего несколькими фразами. Судя по всему, её даже не интересовало, слушает ли её кто–нибудь, это скорее напоминало некую исповедь перед самой собой.

— Честно говоря даже я со временем совсем забыла об этом. Но на пути обратно в Асуру я получила откровение во сне. «Если я вернусь в королевский дворец Асуры как инструктор по фехтованию стиля Бога Воды, то у меня появится шанс оплатить этот долг».

Это точно был Хитогами. Но теперь сюда идёт его противник. Заставляя всех окружающих замирать и сжиматься от страха и ужаса при его приближении, он стремительно движется сюда через весь замок. Обер не зря кинулся в противоположном направлении. Хотя тогда он ещё не мог ощутить его присутствие, всё же как–то он явно это понял. У Обера вообще хорошо развита интуиция и подобного рода предчувствия.

— Это даже забавно. Хотя он сам давно про это забыл.

— …

— Но в этом возрасте мысли уже совсем о другом. Давно перестав быть чувством любви, оно превратилось в нечто совсем иное. Просто желание отплатить за проявленную когда–то доброту и спасение жизни.

Рейда открыла глаза.

— Похоже он уже здесь…

Двери распахнулись, и в них вошёл одинокий мужчина.

— Хии!

Волна нескрываемого ужаса пробежала по толпе при его виде. Некоторые описались, кто–то и вовсе, потеряв сознание, рухнул на пол. Некоторые напряглись, отвечая крайне враждебными взглядами. Но всех посетила одна и та же мысль.

— Нас всех убьют.

Сребровласый с золотыми глазами, мужчина с пугающим до дрожи взглядом предстал перед нами. Орстед.

— Дано не виделись. Ты пришёл отдать последние почести, прежде чем положить конец жизни этой пожилой леди?

— Да. Ты апостол Хитогами.

— Апостол,

да… Значит ты оставил мне жизнь в прошлый раз лишь потому, что я не была одной из них? Надо же, похоже в последние мгновения жизни мне предстоит схватка с поистине невероятным противником.

Пристально глядя на неё, Орстед по абсолютно прямой линии пошёл в сторону Рейды. Без колебаний.

— «Меч Сковывающий Мир».

Фигура Рейды словно расплылась в воздухе. За мечом невозможно было уследить.

Каждый раз как Орстед делал шаг вперёд мелькал золотой меч. Остаточные изображения, сливаясь в непрерывный поток ударов, создавали иллюзию, что Рейда и Орстед связаны золотой нитью.

Но все удары были отражены.

Казалось, Орстеда окружает ареол золотых искр. И все эти удары он отражал лишь голыми руками. Шаг, второй, третий… С каждым новым шагом количество этих искр становилось всё больше. Не прошло и мгновения, как уже стоял прямо перед глазами Рейды.

— Умри.

Последующее случилось практически мгновенно. В груди Рейды появилась большая дыра. И лишь самые зоркие по остаточному полупрозрачному следу оставленному в воздухе этим движением, поняли что грудь её пронзила его рука. Затем тело Рейды безвольно осело как куча тряпья.

— Б-бабушка! — раздался крик плачущей Изольте и убийственное давление мигом исчезло.

Но никто по–прежнему не смел двигаться. Никто просто не мог понять, что же сейчас только что случилось. Страх и ужас до сих пор окутывали это место. Каждый думал, что сейчас он будет следующим.

Первым человеком сорвавшимся с места оказалась Изольте. Обнажив свой меч, она на дрожащих ногах повернулась к Орстеду.

— Как ты посмел… мастера!

— …

Орстед же, словно ничего и не произошло, невозмутимо направился на террасу. Изольте, собравшись с духом кинулась следом.

— Рудэус–сама! — в этот миг, прокричала, словно только оттаяв, Ариэль, — Пожалуйста, догоните Обера и Дариуса! Они не должны сбежать!

Словно крик Ариэль послужил им знаком, все вновь задвигались. Дворяне, думая лишь о себе, все разом кинулись прочь под защитой своих стражей. Мы же втроём, с Эрис и Гислен, тоже, устремившись в погоню за Дариусом, выскочили из комнаты.

— Ру–руди? Что случилось?

По пути нам попалась Сильфи. Похоже, она ничего не понимает. Что делать, взять её с нами? Нет, в комнате ещё осталась Изольте. С ошеломлённым видом она смотрит, куда–то вниз с террасы. Похоже, ей не удалось догнать Орстеда…

— Сильфи, охраняй Ариэль–сама! Будь осторожнее с Изольте! Мы гонимся за Дариусом!

— Поняла!

Надеюсь, Сильфи и Люка хватит для охраны Ариэль. Поспешно приняв это решение, мы бросились дальше.

Часть 3

Не совсем понятно, почему Ариэль крикнула догнать Дариуса. Может просто под влиянием момента? Почему нельзя дать ему сбежать? Хотя, наверное такие мысли появились под влиянием этой истории услышанной от старой Богини Воды.

Возможно, у решения Ариэль догнать Дариуса есть и более конкретная причина. Теперь она ведь тоже, как и я, пёс дракона. И причина тут очевидна: «Не дать скрыться Дариусу, апостолу Хитогами».

Поделиться:
Популярные книги

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Младший сын князя. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 4

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Сами мы не местные

Жукова Юлия Борисовна
2. Замуж с осложнениями
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.35
рейтинг книги
Сами мы не местные

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI