Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Реинкарнация безработного. Том 18: Молодость - Королевство Асура
Шрифт:

Надо убить Дариуса. Решено, я должен сделать это.

— Сюда!

Ведомые тонким чутьём Гислен, мы бежим по коридору. Гислен с Эрис похоже даже не стали задаваться вопросами насчёт слов Ариэль. Это естественно загнать убегающего врага, улыбки, надо сказать появившиеся на их лицах, больше хищный оскал напоминают. Сам, чувствуя прилив адреналина, я несусь следом по коридору.

Охраны мало. Не сказать чтобы совсем нет, но похоже они заняты поисками кого–то ещё. Краем уха я уловил

крик: «Он бежал в сторону Королевского Дворца!». Вероятно речь об Орстеде.

— …Я вижу их!

Без особых проблем мы догнали их спустя всего несколько минут этой безумной гонки.

Оберу приходилось чуть ли не на себе тащить тяжёлое неповоротливое тело Дариуса. Даже с того конца коридора слышны хрипы.

— …Тч! — Обер обернувшись и заметив нас, раздражённо цыкнул языком.

Тяня за собой Дариуса, он вбежал в комнату поблизости.

Мы бросились следом, но вбежав в комнату, вынуждены был остановиться. Держа задыхающегося Дариуса позади, перед нами, обнажив меч, в боевой стойке стоял Обер.

— …А, чёрт! — Задыхаясь, Дариус посмотрел на меня, — Почему вдруг случилась такая глупость? Это просто смешно, это нелепо!

— Дариус–доно, вы прожили долгую жизнь и без сомнения сталкивались уже с подобными ситуациями раньше. Как насчёт того, чтобы успокоиться и попытаться использовать мозги, чтобы вытащить нас из этого положения? — отозвался Обер на плачущие вопли Дариуса.

— Я следовал всем указаниям Бога! Так почему же я оказался в такой безвыходной ситуации?!

— …Надо же, а вы у нас оказывается весьма религиозны. Тогда хотя бы помолитесь за мою победу!

Почёсав щёку, Обер с отчаянным видом наставил на нас меч. Впервые он будет использовать свои мечи против нас. Затем он представился.

— Император Меча Обер Корветт.

Эрис с Гислен сразу ответили на этот вызов, обнажив мечи и встав в боевую стойку.

— Королева Меча Эрис Грэйрат.

— Королева Меча Гислен Дедорудия.

Интересно, мне тоже надо назваться? Пока я стеснялся, Дариус вдруг подскочив, указал пальцем на Эрис.

— Ты, рыжая! Ты ведь Борей! Ты из рода Борей Грэйрат!

Эрис, нахмурившись, закусила губу от такой наглости.

— …Уже нет.

— Я, я очень многим помог Бореям! — закричал Дариус, брызгая слюной, даже не слушая Эрис, — Даже когда регион исчез, я помогал вам деньгами!

…Если подумать. Это ведь именно Дариус оказывал поддержку Поисковой Группе Региона Фиттоа, верно? Хотя я и слышал, что у него для этого были свои скрытые мотивы. И всё же, застигнутый врасплох, я заколебался. Какими бы скрытыми мотивами он там не руководствовался, благодаря ему тогда было спасено множество людей.

— Для меня это не имеет значения! —

резко, словно выплюнув эти слова, отозвалась Эрис.

Правда?

— Д-джеймсу, я также многим помог ему.

Джеймс. Нынешний глава рода Борей, дядя Эрис.

— Я помог ему занять место нового главы рода и помог не стать жертвой интриг прочих дворян. Это всё только благодаря моей помощи!

Это уже совсем другое дело.

— Только благодаря этому восстановление региона тоже продвигается успешно!

Не, не. Вот это уже явная ложь.

По пути в столицу мы были там и судя по всему восстановление территорий вообще никак не продвигается.

— Не слушайте этого сопляка! Если бы род Борей окончательно пал, другие лорды тут же воспользовались бы этим, растащив территорию кусок за куском и в итоге она пришла бы в куда больший упадок чем сейчас.

Надо сказать, звучит весьма убедительно. Неужели всё и правда обстоит так? То, что восстановление идёт не слишком успешно — факт. Но есть ли тут вообще какие–то лучшие альтернативы?

— В таком случае вы должны были помочь и старику Сауросу, — эти слава сами вырвались у меня.

Лицо Дариуса тут же изменилось.

— Сауросу?! Не напоминай мне про этого дурака, беззубого льва, что никак не мог осознать реальность! Он до последнего пытался использоваться всё оставшееся влияние рода Борей, чтобы восстановить регион Фиттоа, даже не задумываясь об обстоятельствах и последствиях!

— …

Ну что сказать, это был мужественный выбор, но… Это без сомнения было плохим решением. В итоге они бы стали лишь жертвами других лордов.

— Я спас Джеймса, который пришёл мне плакаться об этом! Мне пришлось устранить Сауроса и сделать Джеймса новым главой семьи! Только благодаря этому род Борей выжил до сих пор, только благодаря этому регион Фиттоа до сих пор существует. Всё это только благодаря моей помощи! Потому помоги мне! Просто отпусти меня!

Ах… Тут он явно облажался. Саурос слишком много сделал для меня. Не говоря уж о том, что этих двоих теперь уже не остановить.

— Другими словами это ты был главным врагом дедушки.

— Вот значит как.

Гислен кивнула в ответ на слова Эрис и оскалила клыки, затем они разом выхватили свои клинки.

— Тогда я убью тебя.

— Хииии! — завизжал в страхе Дариус.

Обер вздохнул:

— Полагаю, это значит, что переговоры провалились.

Сейчас начнётся последний раунд.

Часть 4

— Фух… Фух…

Дариус меж тем успокоился. Сидя в кресле неподалеку он пытался отдышаться. Судя по его спокойствию, все эти громкие вопли недавно были лишь игрой.

Поделиться:
Популярные книги

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Младший сын князя. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 4

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Сами мы не местные

Жукова Юлия Борисовна
2. Замуж с осложнениями
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.35
рейтинг книги
Сами мы не местные

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI