Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Дамы притихли, но он улыбнулся, и его тут же обступили со всех сторон, осыпая вопросами.

Диана на правах хозяйки предложила танцы. В соседней зале зазвучали фортепиано и скрипка.

Ванхоффер пригласил на танец Элизабет.

–  Спуститесь со мной в мою комнату чудес минут через двадцать, дорогая графиня, у меня к вам срочный разговор.

–  Хорошо. Вы прекрасно танцуете, Карл.

–  Я очень давно живу в Вене, - улыбнулся он.

После танца он подвел ее к важному господину, который был чиновником министерства просвещения.

Она была приглашена на танец, и оказалось, что этот важный человек разговорчив. Они не долго беседовали на принятые в обществе темы.

–  Я слыхал вашего друга интересуют свитки Лейдендорфа, - заговорил он.

–  Да. Странно, что их так называют, кажется это арабские письмена, - сказала она.

–  Вы не там ищете, - сказал он.

–  Вот как?

–  В Хофбурге ничтожная часть коллекции, графиня. Мы перемолвились с вашим мужем.

–  Да, пожалуй, Александр быстрее вас поймет.

–  Он послал меня к вам. Странно.

–  Свитки интересны не ему, а господину Гаруди, а он мой друг, мой муж согласился выступить его покровителем в этом деле. Я слишком откровенна, должно быть, в ваших глазах, но мне чужды интриги.

–  Вы хорошо танцуете, - похвалил он.

–  Спасибо. Так с кем вам будет угодно говорить?

–  Тогда с обоими. Господин Ванхоффер не имеет сомнительных знакомств. Сейчас всем и всюду мерещатся шпионы, даже в моем ведомстве.

–  Да, мы в Вене несколько дней и я уже успела услышать намек, что к русским здесь относятся настороженно. Но ни я, ни господин Гаруди не являемся таковыми.

–  Ваш супруг не рассердиться, если я оформлю допуск в библиотеку на вас и на господина Гаруди? Мне так будет проще.

–  Нет, не рассердиться. Вы можете такое обещать?

–  Я имею такую возможность, - улыбнулся он.

–  Вы меня сразили, я не знаю, что сказать, как вас благодарить, - она казалась растерянной и счастливой.

–  Это господин Гаруди должен благодарить вас, - сказал он и посмотрел не так уж невинно и чуть сильней сжал ее кисть.
– Пообещайте мне еще один вальс.

–  Он ваш, - заверила она.

–  Что вас связывает с господином Гаруди? Он, как мне стало известно не дворянин.

–  У нас, в Америке на такую разницу смотрят спокойно. Он спас мне жизнь, этот долг оплатить невозможно, я во всяком случае не смогу. Моя семья, мой брат, все мы считаем его равным, - сказала она с той нарочитой откровенностью, которая не была принята в подобном обществе. Даже была лишней, но произвела нужный эффект.
– Он очень благородный человек не по рождению, а по сути, и настоящий друг.

–  Графиня, ваш муж - счастливчик, вы - сокровище.

–  Я знаю, - сказал она, и улыбнулась.

Он засмеялся.

Эл покинула танцующих, как только закончился вальс.

–  Господин Хофман, - обратилась она к профессору, - вы не знаете, где Рагнар?

–  Вы взволнованы, графиня?

–  У меня прекрасные новости.

–  Я видел, с кем вы

танцевали, - улыбнулся ей профессор.

–  У нас будет разрешение для осмотра свитков, - со счастливой улыбкой сообщила она.
– На мое имя и на имя Рагнара. Вы нам покажете их?

Хофман не смог не улыбнуться, она была рада, как ребенок. Улыбка действительно напомнила ему Элберета. И глаза. Не возможно не заметить, что ее светлые волосы находятся в контрасте с темными глазами. Эту же особенность Хофман подметил в юноше.

–  Я должна найти Рагнара.

Но угодила она в руки Александра.

–  Потанцуй со мной, - просил он.
– Ты сияешь.

Он повел ее обратно в зал, где увлек в круг.

–  Я говорил с этим человеком, - сказал он.
– Ванхоффер занимается благотворительностью? Он не обязан нам помогать в таких масштабах. У меня иногда возникают недобрые подозрения.

–  И у тебя? Это больше, чем подозрение. Я видела патрульного. Диана знала, где мы собираемся танцевать.

–  Нас пасут. Знаю. Забудь. Давай болтать о глупостях, на нас все смотрят. Я уверен, что все мужчины в этом доме мне сегодня завидуют. Сейчас еще больше будут завидовать.

Он стал ее кружить, круг, второй к третьему вокруг них не стало танцующих, они вальсировали вдвоем. Пространства стало больше, движения стали свободнее. Его выдали глаза.

–  Господин граф, - осуждающе выдохнула она.
– Вам не стыдно?

–  Ничуть, - улыбнулся он.

–  Как не красиво применять свои способности, к ничего не подозревающим людям.

–  Они сами захотели уступить нам место.

–  Это вы так захотели.

–  Я вдруг сделал открытие, решил убедиться.

–  А теперь верните людей обратно.

–  Это проще.

Он остановился и жестом попросил окружающих танцевать. Ответом ему были довольные улыбки, но в круг пары входили не столь охотно. Он поцеловал руку Элизабет, и они разошлись в разные стороны зала.

Наконец-то мелькнул Рагнар. Эл подскочила к нему.

–  Пригласи меня, - заявила она.

–  Мне не до танцев. Тут такое твориться, - сказал он.

–  Что?

–  Тео на улице. Он торчит под окнами. Совсем с ума сошел. Что делать будем? Он выследит, где мы живем и где бываем, тогда забот у нас прибавиться. У меня идея. На третьем этаже есть комната, я там свет зажег, ты отправишь туда Хельгу, а я Грэга. Устроим театр теней.

–  Не понимаю.

–  Представь. Два силуэта, на фоне занавески. Поцелуй.

–  Это может быть любая девушка.

–  Пусть Хельга выглянет в окно.

–  Ты совсем заигрался? О чем ты думаешь? У нас будет разрешение для осмотра свитков со дня на день, вот это - новость. А Теодор под окнами - это просто глупость.

–  Когда эта глупость начнет таскаться за нами по городу, за Хельгой, мешая ей работать, вот тогда будет уже не смешно. Ее же нельзя будет одну отпустить. Кто тут отвечает за нашу безопасность?

Поделиться:
Популярные книги

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Тайны затерянных звезд. Том 2

Лекс Эл
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь