Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Рагнар хрипловато огрызнулся. У Арнольда опять побежали по телу мурашки.

–  Нет. К нам никто не обращался ни тайно, ни явно. Вы правы. Барон их еще не продал, или оговорил условия оглашения.

–  Теперь другой вопрос. Родина свитков. Откуда они?

–  Этим типом письменности пользовались между Иранским нагорьем и Индостаном.

–  А вам зачем свитки? Слава?

–  Наука!

–  Не смешите, господин Шпитс. Для перевода достаточно одного документа, а остальные - лишь доказательств ради. У вас уже есть четыре и два у Хофмана. Для открытия - довольно.

Так зачем?

–  Я бы взялся только изучать их. Я не желаю ими владеть, даже будь у меня средства. Говорят, они приносят несчастье.

Рагнар изменился в лице. Налет ребячливости сделал суровое лицо детским, он хихикнул как мальчишка.

–  Вы же… не верите в эту чушь?
– спросил Рагнар.

–  Я верующий. Я верю в Бога. Иноверческие письмена не могут принести добра, - Арнольд оскалился на Рагнара.
– Лейдендорфы жили в достатке и славе, пока барон не завладел этими языческими свитками. Его беды - в них. Я бы вернул их назад язычникам.

–  Вы это серьезно?

–  Совершенно серьезно, - гневно краснея, заверил Арнольд.
– Господин Гаруди, я бы очень желал, чтобы вы их разыскали.

–  Я? Зачем тогда намекнули на проклятие? Оно бы меня постигло?

–  Я не желаю вам зла, господин Гаруди. Вы, кажется, знаете им цену. Увезите их из Европы, если отыщите.

–  Хм. Вы привели меня в замешательство, ей Богу, - воскликнул Рагнар.

Арнольд впервые с момента знакомства испытал к нему симпатию. Господин Гаруди казался агрессивным человеком, а его увлечение мистикой, налет язычества действовали на Арнольда отталкивающе. Сейчас, своим натуральным замешательством, он продемонстрировал нечто человеческое, неприсущее, кажется, его холодной натуре. Арнольд сделал вывод, что неверно истолковал его характер. В газах Рагнара играл лукавый огонек, будто чертик зеркальцем. Они были живыми и интересными.

Арнольд тянул время. Он сказал больше, чем желал и дал повод для продолжения расспросов. У него больше не было лекции, сослаться на занятость он не мог, Гаруди ему не поверит.

Раздался неуверенный стук в дверь. Арнольд возблагодарил в душе Провидение за эту помощь. Словно сама судьба скреблась.

–  Войдите, - разрешил Арнольд.

Дверь отворилась медленно и тихо, не до конца. В нее просунулась женская головка с замысловатой выцветшей шляпке.

–  Добрый день. Я ищу господина Шпитса, - неожиданно громко произнесла женщина.

Она и смущалась и выказывала любопытство. Увидев Рагнара, она неожиданно перекрестилась. Она с минуту решала войти ей, начать говорить или собраться с мыслями.

–  Что вам угодно, милейшая?
– спросил Арнольд.

–  Добрый день. Вы работаете у профессора Хофмана? Я вас помню, - сказал ей Рагнар.
– Что-то случилось?

Женщина просияла и кивнула так уверенно, что шляпка должна была упасть с ее головы, но приколотая к волосам лишь дрогнула и чуть сдвинулась с места.

Тут она облегченно вздохнула, улыбнулась еще раз натянуто, словно показывать радость неприлично, и заговорила ни с Арнольдом, а с Рагнаром.

–  Профессор прислал записку, господину

Шпитсу. Его я никогда не видела, не знаю я его.

–  Я - Шпитс, - сказал ей Арнольд.

Наконец, она вошла и остановилась в дверях, как полагается прислуге.

–  Как вот Господь помог, что я нашла вас, господин Гаруди, - продолжала она.
– Мне велели господа и вам записку передать, да адрес такой, что я и не знаю, как добраться. Я город мало знаю.

Женщина смутилась. Она была скована, суховата телом, как старушка, поэтому и возраст определить на первый взгляд было трудно. Движения были порывистыми, от волнения, она теребила пальцами правой руки рюшки на левом рукаве.

–  Записку, извольте, - попросил Арнольд.

Она молниеносно извлекла записку и протянула, не сходя с места. Арнольд подошел и взял у нее желтенький листок почтовой бумаги. Развернув его, он нахмурился.

–  Что-нибудь случилось?
– спросил он.

Записка его спасла от необходимости продолжать беседу с господином Гаруди, он поверил в свою удачу.

–  Профессор просит меня прочитать лекцию, для его студентов, так как по семейным делам не может быть сегодня в университете, - сказал он, обращаясь к Рагнару, - мне нужно к господину декану. Господин Гаруди, нам придется прервать беседу. Прошу меня извинить.

Тут женщина вспомнила второе поручение и достала вторую записку для Рагнара.

–  Благодарю, - сказал ей Рагнар и погрузился в изучение записки.
– Да, придется нам отложить разговор. Смею надеяться, что вы не откажете мне во второй встрече, господин Шпитс?

–  Когда нам обоим будет удобно, - ответил Арнольд с кивком головы.

–  Что ж. Меня ждет профессор, до следующей встречи, - сказал Рагнар.

Женщина от радости подскочила на месте. Арнольд не понимал, чем ее так воодушевило согласие господина Гаруди, но она себя вела так, словно он шел в гости к ней.

Рагнар заметил, как внутренне ликует Арнольд. Не мешало бы забежать в библиотеку и навестить Элберета. Он достал часы, откинул крышку и понял, что Эл уже покинула университет, у нее через час встреча в кафе. Новости останутся на вечер.

Он удивился, с какой скоростью способна передвигаться посланница профессора. Женщина быстро перебирала ножками, она не бежала, но двигалась так быстро, что он, тренированный, высокий по сравнению с ней, вынужден был шагать шире и чаще. Она торопилась. Очень торопилась. Едва они вышли из здания университета, она еще прибавила ходу.

–  Простите, как вас зовут?
– спросил он.

–  Хенриетта, господин.

–  У вас интересный выговор.

–  Я из Лейпцига. Брат нашего профессора дал мне рекомендации.

–  Вы вдова?
– спросил Рагнар, руководствуясь догадкой.

Она сбавила шаг и посмотрела на него внимательно.

–  Да, я вдова, мой муж…

–  Был военным, - догадался Рагнар.

Он про себя назвал ее "унтер офицерской вдовой". Предположение было верным. Женщина вытаращила глаза.

–  Зачем спрашиваете, если знаете, - сказал она обиженно, и опять помчалась впереди него.

Поделиться:
Популярные книги

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Выстрел на Большой Морской

Свечин Николай
4. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
полицейские детективы
8.64
рейтинг книги
Выстрел на Большой Морской

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4