Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Надо было отказаться?

— Нет, — сказал наставник, — поскольку вы под моей защитой, он не стал бы заманивать вас в ловушку. Но с этими людьми надо быть очень осторожным — нельзя ожидать, что они будут следовать здравому смыслу постоянно. Однако пока непонятно, почему Батюшку так внезапно потянуло вниз, к устью. Вот вы теперь, повидав обоих богов реки, что скажете?

— И она, и он, несомненно, обладают истинной силой, — ответил я. — Но сила эта разная. У Мамы она явно связана с морем, портом и всем таким прочим.

А Отец черпает свою силу из земли и воздуха, от эльфов и лепреконов — как-то так.

— Тогда понятно, почему их владения разделяются именно у Теддингтонского шлюза, — проговорил Найтингейл. — Ниже шлюза русло Темзы становится приливным. Кроме того, эта часть реки находилась под непосредственной юрисдикцией Лондонского порта — не думаю, что это простое совпадение.

— Значит, мое предположение верно? — спросил я.

— Надеюсь, что так, — ответил Найтингейл. — Думаю, некая граница между соленой и пресной частями всегда была. Возможно, поэтому Отцу Темзе так легко было покинуть город.

— Оксли дал мне понять, что Отец Темза вообще не хочет иметь ничего общего с городом, — сказал я. — Просто требует, чтобы его уважали.

— Тогда, возможно, его удовлетворит официальная церемония, — проговорил Найтингейл. — Клятва верности, к примеру.

— А что это?

— Это феодальная клятва, — начал объяснять Найтингейл. — Вассал клянется верой и правдой служить своему сеньору, а сеньор дает обещание защищать своих вассалов. В Средние века по такому принципу строилось общество.

— Средние века у нас настанут, если мы попытаемся заставить Маму Темзу поклясться служить верой и правдой кому бы то ни было, — сказал я, — тем более Отцу.

— Вы уверены? — спросил Найтингейл. — Это же чисто символически.

— Вот именно это ее и разозлит, — пояснил я. — Для нее это будет означать потерю престижа. Она же себя считает полноправной владычицей величайшего города мира и не склонится ни перед кем. Особенно перед мужланом в цыганской повозке.

— Какая жалость, что их нельзя поженить, — заметил Найтингейл.

Мы расхохотались. За окном автомобиля уже мелькали улицы Суиндона.

Когда мы наконец оказались на М4, я спросил Найтингейла, о чем он беседовал с Батюшкой.

— Ну, мое участие в беседе было более чем символическим. В основном мы обсуждали технические вопросы: перерасход грунтовых вод, нерегулярность обновления водоносных слоев и состав породы в районе водосбора. Очевидно, от всего этого будет зависеть, сколько воды вольется в реку нынешним летом.

— А о чем бы он говорил, — поинтересовался я, — если бы эта беседа происходила лет двести назад?

— О том, какие цветы зацвели, — ответил Найтингейл, — какая была зима и как поют птички весенним утром.

— А это был бы тот же самый старик?

— Не знаю, — сказал наставник, — в 1914 году был тот же самый, это совершенно точно.

— Откуда

вы знаете?

Найтингейл, немного помолчав, ответил:

— Я старше, чем вам кажется.

У меня зазвонил телефон. Я не хотел отвечать, но в качестве звонка играла «That's not my name» [29] — это означало, что звонит Лесли. Я нажал зеленую кнопку. Лесли поинтересовалась, где нас черти носят. Я сказал, что в данный момент мы едем через Ридинг.

— У нас еще случай, — сообщила она.

— Насколько серьезный?

— Серьезнее некуда, — ответила Лесли.

Я шлепнул на крышу мигалку, Найтингейл нажал на газ, и мы понеслись к Лондону со скоростью 120 миль в час, оставив позади заходящее солнце.

29

«Меня зовут иначе» (англ.).

На Чаринг-Кросс-роуд стояли три пожарные машины. Пробка тянулась аж до площади Парламента и Юстон-роуд. Добравшись наконец до «Сент-Мартинс-Корт», мы сразу ощутили удушливый запах гари. Повсюду стрекотали и попискивали аварийные рации. Лесли с парой защитных комбинезонов ждала нас у ограничительной ленты.

Переодеваясь, я одновременно осматривался. Здание ресторана «Джей Шикей» выгорело спереди почти наполовину. В переулке криминалисты растянули целых три тента. Три трупа как минимум, подумал я.

— Сколько человек внутри? — спросил Найтингейл.

— Никого, — ответила Лесли, — все успели покинуть здание через аварийные выходы и отделались легкими повреждениями.

— Ну, хоть одна хорошая новость, — вздохнул Найтингейл. — А вы уверены, что это наш случай?

Лесли только молча кивнула и повела нас к ближайшему тенту. Там мы обнаружили доктора Валида — он склонился над телом человека в ярко-оранжевом, легко узнаваемом одеянии кришнаита. Он лежал так же, как упал, — на спине, руки раскинуты в стороны. Как будто выполнял упражнение по развитию доверия, когда один партнер падает, а другой ловит. Вот только его никто не поймал. Вместо лица у него было такое же кровавое месиво, как у Брендона Коппертауна и курьера-велосипедиста.

Больше у нас вопросов не возникало.

— Это еще не самое страшное, — сказала Лесли и повела нас к следующему тенту. Там было два трупа. Один принадлежал чернокожему мужчине во фраке. Его волосы свалялись и слиплись от запекшейся крови. Удар по голове, который он получил, был такой силы, что раскололся череп и в широкой трещине виднелась поверхность мозга. Второе тело тоже принадлежало кришнаиту. Кто-то сердобольный, вероятно, перевернул его на бок для облегчения дыхания, но это, судя по лопнувшему лицу, уже не могло ему помочь.

Поделиться:
Популярные книги

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Антикиллер-2

Корецкий Данил Аркадьевич
2. Антикиллер
Детективы:
боевики
9.23
рейтинг книги
Антикиллер-2

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Седьмой Рубеж IV

Бор Жорж
4. 5000 лет темноты
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Седьмой Рубеж IV

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Изгой

Майерс Александр
2. Династия
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Изгой

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Последний реанорец. Том III

Павлов Вел
2. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Последний реанорец. Том III

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота