Ренегат
Шрифт:
— Следи за выходом! — приказал я, а сам принялся осматривать трупы. Мне нужна броня иносов, подходящая по росту и фигуре. Одна, потому что Хард просто не сможет ей воспользоваться.
Отыскав подходящее тело, я вытащил его из общей кучи. Шлем повреждён, но это не критично — можно подобрать замену. Главное, что обмундирование иносов работает по тому же принципу, что и ружья — нужна лишь теника. Злило лишь то, что мне придется облачаться в это…
Чтобы завладеть бронёй мне пришлось расстаться с единицей теники. Так же произошло и со шлемом, который я забрал у другого трупа. Сбросив с себя плащ, разулся и, морщась от зловония — солдаты
«Кандидат N потеряна связь с Тай Фун! Если она не восстановится в течение двенадцати часов, все члены ордена получат оповещение о твоей гибели»
Я тут же открыл забрало, и получил ожидаемый текст:
«Кандидат N связь с Тай Фун восстановлена»
Увы, но броня не давала дополнительной магической защиты. Правило — один атакующий артефакт, один защитный, оно действовало и у иносов.
Отогнав прочь целый рой мыслей, я сосредоточился на главной цели — выжить в ближайшие несколько минут. Сколько у меня теники? Два десятка единиц — это двадцать выстрелов по тварям, которые скоро нас отыщут. Их, скорее всего, меньше, и нескольких возьмёт на себя сержант. Добавим к этому более высокие ранги тварей, возможную защиту от магии, а значит на некоторых придется тратить две, или даже три единицы теники. Да уж, это не рядовые иносы, тут всё гораздо серьёзней.
— Хард, какими способностями обладают волдаки? — спросил я у товарища, заняв позицию справа от спуска в подвал.
— Скорость и реакция очень высокие. — сержант замер слева от выхода, нацелив ствол винтовки вверх. — Говорят, что с четвёртого ранга они обзаводятся какой-то молнией, бьющей на расстоянии двух метров. Удар парализует жертву на несколько часов.
— Значит не подпускаем их близко. — я тоже навёл ружьё на выход. — Они вообще найдут нас здесь?
— Обязательно, ведь им нужно отыскать попавшую в беду самку, или отомстить за неё.
Хард хотел сказать что-то ещё, но в этот момент в остатках здания, в котором мы нашли этот подвал, раздался шум. А следом округу огласил яростный рык. Не прошло и двух секунд, как мы увидели первого зверя.
— Хаос! — выругался сержант. — Четвёртый ранг!
— Не стреляй! — приказал я. — Пусть подойдёт поближе.
Зверь был крупным, и очень сильно походил на собаку. Метра полтора в холке, с широкой грудью, мощными лапами и бугрящимися под серой шкурой мышцами. Жаль убивать такого красавца. Произойди встреча в моем мире, на землях рода, я бы сохранил жизнь этому волдаку. Но не сейчас.
Вложив в ружьё сразу три единицы теники, я выстрелил. Зверь, молча ринувшийся в атаку, словно налетел на несущуюся по рельсам вагонетку — его швырнуло назад и в сторону, приложило об стену. На ступенях застыла уже мёртвая туша. А в следующий миг в подвал бросилось сразу несколько тварей, и время понеслось вскачь, словно бешеное.
Не зная, кто из налетевших волдаков к какому рангу относится, я на всякий случай в каждый выстрел вливал по две единицы теники. Итого девять трупов, что замедлило, но не остановило стаю. Пришлось прибегнуть к магии — установить поперёк входа «стену хаоса» — оборонительное плетение третьего ранга, наполовину перекрывшее проход. Следом в ход пошли пистоли, и только после я использовал
Твари не закончились, даже когда мои запасы энергии иссякли. Пришлось использовать винтовку, а затем потратить скрытое в копье плетение. Хард опустошил свои резервы ещё минуту назад, и сейчас орудовал личным оружием, уже убив одну тварь.
— Не подпускай волдаков к защитной стене! — приказал я, и длинным выпадом вогнал острый наконечник в грудь особо наглому зверю. Тот, обиженно взревев, ударил в ответ молнией, которая расплескалась по моей личной защите. Ты смотри, весь накопленный резерв амулета просадил. Это я максимум десять таких попаданий выдержу, а одиннадцатый меня парализует. Хорошо, что успел набросить на себя «ледяной цилиндр» и «ауру истинного хаоса».
— Поднажмём, их немного осталось! — бодрым голосом скомандовал я сержанту. Его копьё ухватил зубами один из волдаков, и сейчас меду ними шла борьба за оружие. Оценив ситуацию, я оскалился в злой улыбке — надо же, пережить столько сражений, достичь звания кона, и при этом оказаться в столь нелепой ловушке. Впрочем, тварям тоже досталось. Похоже мы уничтожили самых сильных, и теперь к нам по окровавленным телам своих товарищей пробирались совсем уж хлипкие волдаки, некоторые не достигали и метра в холке.
— Хард, в следующий раз, когда у тебя возникнет очередная бредовая идея, напомни мне об этом дне! — крикнул я товарищу, и выпустил стрелу хаоса в бок зверя, так и не желающего отпускать копьё сержанта. Всё, теперь мой резерв точно пуст.
Волдак упал набок, забившись в предсмертных судорогах, и сержанту всё же удалось высвободить свое оружие. В этот момент на меня бросился очередной зверь, и я полностью сосредоточился на нём. Ударил в когтистую лапу, которой тварь попыталась достать меня. Затем ткнул в морду, заставляя шарахнуться в сторону, и третьим выпадом поразил в грудь, вогнав наконечник в плоть на добрые полтора десятка сантиметров. Рванув оружие назад, чуть отступил от узкого прохода, готовясь отразить очередную атаку. В следующий миг в «стену хаоса» влетело аж две парализующие молнии, и защита замерзала. Второй раз такой атаки она уже не выдержит.
Я собрался было шагнуть вперёд, чтобы достать еще одну подбирающуюся тварь, но в этот момент услышал:
— Командир, я тебя втянул в эту передрягу, значит мне тебя и вытаскивать! Не забывай меня!
— Ты что творишь! Стой! — закричал я, но было уже поздно. Хард уже проскользнул между стеной и оборонительным заклинанием и, отбросив копьё в сторону, закричал:
— Вытащи наших с этой проклятой планеты, Тай Фун! Волдаки, ко мне! Горите в очищающем пламени, твари!
Вспышка, заставившая меня прикрыть глаза рукой, заполнила весь подвал, и скорее всего вырвалась наружу, подавая сигнал всем, кто сейчас наблюдает за руинами. И орденцам, укрывшимся на скале, и приближающемуся кораблю иносов. И остальным тварям…
— Хард! — крикнул я, ослепленный ярким светом. — Ты что творишь?!
Проморгавшись, осмотрел лестницу. Множество мертвых волдаков, исчезнувшая "стена хаоса', и больше ничего. Я ожидал увидеть тело сержанта, пусть даже безжизненное, но его не было. Лишь оружие воина валялось там, где несколько секунд назад стоял мой товарищ.
— Божественная магия. — произнёс я одними губами. — Глупец, мы бы справились! Что ты с собой сделал, Хард?
Где-то вдали раздался заунывный звериный вой, в один миг прогнав внезапный ступор. Нужно действовать!
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
