Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Репутация герцога
Шрифт:

– Говори быстрее. Мы не можем себе позволить, чтобы прислуга стала подозрительной.

– Я знаю. Только… – Боже, как ей не хотелось этого говорить. – Мельбурн задал очень резкие вопросы об условиях в Коста-Хабичуэле. Не думаю, что он верит проспекту. Вернее, я знаю, что он не верит. Он знает, что мы взяли информацию из других источников.

Отец медленно поднялся на ноги.

– Ты ему что-нибудь говорила?

– Нет! Конечно, нет. Но я не знаю, что он сделает, когда он узнает, что ты… мы… поощряем людей переселиться туда.

Король

шагал к буфету и обратно.

– Проклятие, – пробормотал он, покусывая усы. – Не надо было его в это втягивать. Я думал о выгоде добавить имя Гриффина к нашему, а не о том, что этот убежденный в своей правоте дурак будет копаться в наших делах. Это моя ошибка.

Мельбурн мог быть кем угодно, но она никогда не сочтет его дураком.

– Нужно отменить нашу встречу с ним в Воксхолле, – сказала она.

– Это на пользу не пойдет. Как ты сказала, услышав о продаже земли, он должен что-то делать. Нет, мы встретимся с ним, как условлено. Я обо всем позабочусь.

Его слова звучали зловеще.

– Как?

– Не волнуйся об этом. – Он несколько раз щелкнул пальцами. – Только избегай его до сегодняшнего вечера.

– Я собираюсь на ленч с его сестрами и его дочерью.

– Он доверился бы им?

Доверился? Он казался крайне сдержанным даже с теми, кого хорошо знал.

– Не думаю.

– Тогда иди. – Он обошел стол и поцеловал жену. – Я встречусь с вами обеими в холле через сорок минут. Мне нужно поговорить с капитаном Милтоном. В конце концов, Воксхолл очень многолюдное место. Любой может войти, заплатив за билет. А у такого человека, как Мельбурн, есть враги. Много врагов, я уверен.

Когда он вышел из комнаты, Жозефина посмотрела на мать. Ужас охватил ее, когда она поняла слова отца.

– Он этого не сделает, – прошептала она.

– Он сердится, – успокоила мать. – Твой отец очень умный человек. Он найдет выход. Я знаю, он благодарен, что ты сказала ему о подозрениях лорда Мельбурна.

– Да, но речь не о том, чтобы обманом вынудить платить нам за аренду плантации или за покупку несуществующего домашнего скота, мама. Это…

Гримм и лакеи вернулись в столовую, и королева Мария вновь занялась завтраком. Жозефина попыталась последовать ее примеру, но ее горло сдавила судорога и есть она не могла.

Она исполнила долг перед семьей и сообщила о вероятной и серьезной угрозе. Ее отец сказал, что займется этим. Все вернулось на круги своя и идет точно по плану, который задумал король два года назад. За исключением заселения Коста-Хабичуэлы.

Почему тогда она больна от страха? Если что-то случится теперь с Себастьяном, это будет ее вина. Между ними нет никакого соглашения, она никогда ему ничего не обещала, но чувствовала себя предательницей. Она предала не только его, но и свое сердце.

– Спасибо, что встретились со мной, адмирал. – Себастьян подал руку

стоявшему за большим столом красного дерева мужчине в мундире.

У адмирала Маттингли было крепкое рукопожатие и такая же репутация.

– Это для меня удовольствие, ваша светлость, – хрипло сказал он, – хотя и неожиданное. Что я могу сделать для вас?

По приглашению адмирала Себастьян сел, отказавшись от предложенной сигары.

– У меня странная просьба, – начал он, задаваясь вопросом, что подумают его родственники, узнай они, что он второй раз за три дня оставил Лондон и парламент, на сей раз ради Дувра. – Я ищу кого-нибудь, плававшего вдоль восточного побережья Центральной Америки. Мне предложили немного древесины по очень хорошей цене, но я хотел бы иметь независимое мнение, прежде чем согласиться.

– Большая часть нашего флота сейчас или в Средиземном море или у западного побережья Испании.

– Да, я знаю, что мои шансы невелики, но хотел бы попробовать.

– Мчаться верхом из Лондона ради вопроса о качестве древесины?

Себастьян кивнул.

– Должно быть, древесины много. – Адмирал посмотрел на него, потом вытащил из ящика лист бумаги и что-то небрежно написал. – Лейтенант Колдер!

Молодой человек, который проводил Себастьяна к адмиралу, вошел в комнату и щелкнул каблуками.

– Да, сэр!

– Доставьте на «Стремительный» капитану Джерроду.

– Слушаюсь, сэр! – Лейтенант взял записку, отдал честь и снова исчез.

– Он хороший парень, – сказал адмирал, указав на дверь, – но не может ступить на палубу, чтоб его не вывернуло. Выпейте чаю, ваша светлость. Мы получим ответ минут через двадцать.

– Спасибо, адмирал.

– Джеррод уходит завтра. Он, возможно, не сумеет помочь, но жаль видеть, что вы проделали путь напрасно. Англия нуждается в древесине.

Себастьян улыбнулся. Адмирал Маттингли знал, что он часто выполнял поручения Принни. Возможно, в данном случае он хочет своекорыстно этим воспользоваться, но если он найдет кого-нибудь, кто может подтвердить или опровергнуть истории Джона Райс-Эйбла, результат будет иметь значение для всей страны и Короны.

Не прошло и двадцати минут, как лейтенант Колдер снова появился в кабинете.

– Адмирал, капитан Джеррод сожалеет, что не может лично помочь вам, но отправил одного из лейтенантов в ваше распоряжение.

– Хорошо, пригласите его, Колдер.

– Слушаюсь, сэр! – Колдер снова вышел.

Минуту спустя в кабинет вошел высокий молодой красавец с черными волосами и веселыми зелеными глазами.

– Лейтенант Брэдшоу Карроуэй к вашим услугам, адмирал, – сказал он, отдав честь.

– Карроуэй, это его светлость герцог Мельбурн. Окажите ему содействие.

Себастьян встал:

– Мы могли бы пройтись?

Лейтенант наклонил голову:

– После вас, ваша светлость.

Они вышли из кабинета и направились к батарее гавани.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Системный Алхимик II

Шимуро Павел
2. Алхимик
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Системный Алхимик II

Имперский Курьер. Том 2

Бо Вова
2. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 2

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Гримуар темного лорда IV

Грехов Тимофей
4. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IV

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Призыватель нулевого ранга. Том 3

Дубов Дмитрий
3. Эпоха Гардара
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 3

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ