Решения, принятые после полуночи
Шрифт:
Они обе скорчили рожи.
— Ты должна была спросить. Первое, что я бы тебе посоветовала — это избегать чайного гриба, — сказала Элиза, поморщившись. — Я имею в виду, это восхитительный материал, не пойми меня неправильно. Но мощный.
— Такой мощный, — посочувствовала я.
— Кроме того, мы закрыты по понедельникам, — добавила Ада, скорчив еще одну недовольную гримасу. — Разве я тебе этого не говорила?
— Я не могу вспомнить, — честно сказала я ей. — Я так много узнал на прошлой неделе, что кое-что из этого должно было просочиться наружу, — скрестив руки на груди, я прислонилась к дверному косяку. — Честно говоря, я даже не уверена, что знаю свое расписание. На прошлой неделе ты только сказала мне,
— Каждый день, — сказала Ада со смехом. — Ну, кроме сегодняшнего дня. Но в наши дни у нас не так много дополнительной помощи, так что ты вроде как нужна нам каждый день. Со вторника по субботу. Это нормально?
Я пожала плечами.
— Я привыкла работать по семьдесят часов в неделю. Думаю, я справлюсь.
Они обменялись загадочным взглядом, а затем Элиза внезапно наклонилась вперед, положив локти на колени.
— Насчет этого, Уилл сказал нам, что ты помолвлена, — затем она захлопала в ладоши от волнения, но все это было как-то натянуто… как шоу или что-то в этом роде. — Это безумие.
— Поздравляю, — эхом отозвалась Ада, звуча так же высокопарно. — Мы понятия не имели, потому что ты, вероятно, не хочешь носить кольцо на работу. Что вполне логично. Но мы так рады за тебя.
— Так счастливы, — повторила Элиза.
Выпрямившись, я перевела взгляд с одной на другую.
— Ладно, что происходит? Почему это похоже на ловушку?
Их брови одновременно опустились.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Ада. — Ловушка? О чём ты говоришь?
— Это Уилл подговорил вас на это? — потребовала я, уверенная, что это определенно ловушка.
— Что? — Элиза взвизгнула. — Уилл? Что?
Ада развернулась лицом к Элизе в своем кресле на колесиках и скрестила руки на груди.
— Она нас раскусила, Лиз. Я сказала Уиллу, что мы будем ужасны в этом.
Элиза бросила на Аду раздраженный взгляд, затем снова повернулась ко мне.
— Мы сожалеем. Мы не пытаемся заманить тебя в ловушку. Уилл только что упомянул, что каждый раз, когда ты говорила о своей помолвке, ты становилась очень странной. Честно говоря, он просто беспокоился о тебе.
— Он просто хотел, чтобы мы убедились, что с тобой все в порядке и все такое. Что ты не такая… Я не знаю, что он подумал, — добавила Ада. — Я думаю, он упомянул "жертва торговли людьми", но это явно безумие. Верно?
— Он не доверчивый человек по натуре, — объяснила Элиза, беря власть и предупреждая Аду "отступи". — И под этим я подразумеваю, что он автоматически предполагает, что у всех есть плохие мотивы, и они хотят ими воспользоваться. Даже мы иногда, — Ада кивнула, соглашаясь. — Ну, в основном Чарли. В любом случае, я не знаю, какие предположения он сделал о твоем женихе. Я даже не собираюсь пытаться угадать. Но он попросил нас убедиться, что ты в безопасности. Вот и все.
Ада снова повернулась к Элизе, сидевшей в своем кресле.
— Я чувствую, что ты пытаешься не делать это странным. Но ты продолжаешь делать это все более странным.
Элиза откинулась на спинку стула и всплеснула руками.
— Я знаю. Неважно, сколько раз я пытаюсь увести Уилла от этого, я просто продолжаю копать ему могилу. Он убьет меня.
— Нет, если я убью его первым, — вставила я.
— Ты действительно сошла с ума? — спросила Элиза шепотом. — Я имею в виду, серьезно, ты действительно злишься?
Я отмахнулась от нее.
— Нет, не совсем. Я имею в виду, я немного раздражена. И он, вероятно, должен был просто спросить меня сам. Но, да, это не его вина, потому что я действительно веду себя странно всякий раз, когда пытаюсь заговорить об этом.
Элиза, почувствовав, что я вот-вот выложу все начистоту, вскочила на ноги и предложила мне свой стул.
— Вот, садись. Я могу переехать сюда.
Рухнув
— Я начала встречаться с Оуэном в колледже. Он был идеальным парнем. Всегда внимательный, всегда джентльмен, всегда… Я не знаю, образ, который у меня был в голове о том, каким должен быть будущий муж. Плюс, наши цели совпали. У нас было похожее воспитание. Мы хотели одного и того же в жизни. И наши отцы хотели работать вместе. Все подошло, — я сделала глубокий вдох и двинулась вперёд. — В любом случае, он сделал предложение в канун прошлого Нового года. Наши отцы вступили в официальное партнерство в январе после того, как мы объявили о наших планах. И мы сразу же, семья Оуэна и моя, начали подготовку к расширению наших продуктовых магазинов "Органикс" во Флориде — в месте, где отец Оуэна, Девон, пообещал привлечь крупное финансирование. Мы назначили дату на июнь следующего года и забронировали место проведения, но это было все, что мы сделали. Мы были так заняты открытием магазина, планированием и работой, которая была связана с этим, что мы решили, ну, Оуэн решил, что мы не будем приступать к планированию свадьбы, пока все не будет готово во Флориде, — я пожала плечами, беспомощная, хрупкая, выжатая изнутри. — Кроме того, был шанс, что мы с ним переедем во Флориду, если запуск пройдет хорошо, и мы решим открыть больше магазинов. Мы просто хотели разобраться, прежде чем добавим к нашей тарелке еще одно большое начинание, — я рассмеялась, но звук был горьким, уродливым. — Даже когда я говорю это вслух, я понимаю, что это было все, чего он хотел. Я была бы счастлива провести церемонию в здании суда и жить вместе в гостиничном номере.
Но Оуэн был полон решимости сначала разобраться со своими проблемами, определив свое финансовое будущее. Теперь я поняла, что он использовал меня, чтобы связать себя с бизнесом всеми способами, которые принесут наибольшую пользу ему и его семье. Я была всего лишь пешкой, чтобы получить то, что он хотел.
Что обиднее всего, так это то, что я помогла бы ему сделать все это только потому, что была его женой. Ему не нужно было использовать меня. Он мог бы просто попросить.
— Что случилось? — спросила Ада таким осторожным тоном, что я почувствовала себя треснувшим яйцом, готовым расколоться и разлить повсюду свой желток.
— Я узнала, что он мне изменял. Не один раз. И не с одним человеком. Долго. С большим количеством разных людей. Может быть, все то время, что мы были вместе. Честно говоря, мне повезло, что я не заболела ничем венерическим.
Обе девушки скорчили испуганные лица.
— Ты шутишь.
— Я не шучу, — сказала я им, чувствуя себя такой пустой и опустошенной, как никогда. — У него был второй сотовый телефон. Я имею в виду, удивительно, что я не поймала его раньше. Все время он не отвечал на мои звонки и не появлялся, когда у нас были планы. Он всегда отмахивался от этого и оправдывался проблемами на работе. И поскольку я была таким трудоголиком и иногда делала с ним то же самое, я ничего об этом не думала. Он также не хотел жить вместе до свадьбы. Но я думала, что он был… тьфу, — я с трудом переваривала это слово, — галантным. Или я не знаю, его мама — набожная католичка. Я просто подумала… — я снова закрыла лицо руками и прижала пальцы к глазам, чтобы сдержать слезы. — Я была такой глупой.
— Это не так, — поспешила заверить меня Элиза. — Ты была нормальной. Это он глупый. Порядочные люди так с другими не обращаются. Мне так жаль, что он одурачил тебя.
Я не могла удержаться от смеха, который сотрясал мои плечи. Я украдкой взглянула на нее.
— Это идеальное слово. Он на сто процентов одурачил меня.
Ада тоже хихикнула.
— Он не заслуживал тебя, Лола. Ни капельки. Я надеюсь, что он действительно заболеет венерическим заболеванием. Таким, которое гноится, пузырится и сочится повсюду.
Отражения (Трилогия)
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Мастер 8
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Девочка-яд
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Фантастика:
эпическая фантастика
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Тактик
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
