Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Решения, принятые после полуночи
Шрифт:

— Лола здесь не для того, чтобы планировать свадьбу. Я вообще отказываюсь иметь какое-либо отношение к свадьбе. Лола здесь прячется от своей семьи, пока они открывают новый магазин во Флориде.

Ну, это была не совсем та легенда, которую я искала, но это было немного лучше, чем правда.

— Я не прячусь от них. Я скажу им, где я, если они спросят.

Может быть.

— Угу, — теперь она отказывалась смотреть на меня, и я поняла, что облажалась.

— Ты прячешься от своей семьи? — спросил Уилл, звуча искренне обеспокоенным.

— Я не прячусь от них, — повторила я. — Я просто… Они попросили меня сделать то, что

мне не нравится, поэтому я беру некоторое время, чтобы переоценить свою роль в компании.

И в семье.

— Хорошо…

— И пока я здесь, я хотела попробовать себя в другой отрасли, поэтому в итоге устроилась на работу официанткой.

Это было правдой лишь отчасти. Меня заинтересовала эта работа, и я подала на нее заявление, но это также было первое заявление, которое я подала, и мне перезвонили. На самом деле, Ада усадила меня и провела собеседование, когда я хотела отказаться. Но это одно и то же. В основном.

— Но ты не останешься? — осторожно спросил Уилл. — У твоей работы есть срок?

— Я думаю да — это так. Я еще не знаю, когда я уйду, но, в конце концов, мне придется это сделать, — его лицо стало пустым.

Никакого выражения. Никаких штормов. Никакого обаяния. Просто безразличный и незаинтересованный. Я попыталась вернуть его к разговору, сказав:

— Если, конечно, ты не уволишь меня первым. Вероятно, это ситуация "или-или".

Чарли рассмеялся, а Уилл — нет.

— Эй, ты так и не сказал мне, что ты здесь делаешь, — напомнила я ему, тыча пальцем в его локоть.

Его кожа была горячей под моими пальцами, вероятно, потому, что сегодня было миллион градусов, и солнце светило прямо на нас. Но в этом маленьком, кратком прикосновении было утешение. Что-то, что казалось чем-то большим. Это было покалывающим, искрящимся и… невозможным.

— У меня есть несколько друзей в ресторанном бизнесе, — объяснил он. — У них есть связи с некоторыми здешними продавцами. Мы только что оставили заказ на местные продукты для нашего следующего меню.

— Наш поставщик цветов тоже здесь, — добавил Чарли. — Мы говорили с ним о цветах для осенних напитков.

— О, это очень круто. Наверное, я недостаточно долго работаю в "Крафте", чтобы знать, что ваши цветы меняются в зависимости от сезона.

Уилл странно посмотрел на меня.

— Да, я думаю, ты даже не будешь здесь, чтобы увидеть новые осенью. К тому времени тебя, вероятно, уже не будет.

Его слова разорвали мою грудь. Это было странно, но за то короткое время, что я пробыла в Дареме, и еще более короткое время в "Крафте", я действительно начала чувствовать, что у меня здесь есть сообщество. В отличие от Чикаго, где у меня не было времени на друзей или светские мероприятия, здесь я действительно общалась с людьми, у меня было желание и возможность находить время для веселых вещей в моей жизни. Не убивала себя, отдавая все пустой компании, которая не предлагала взамен никакой эмоциональной поддержки или товарищества. Или мужчине, который был таким же эмоционально отстраненным и пластичным.

Моё сердцебиение замедлилось до меланхоличного ритма, повторяя выражение потери во взгляде Уилла. Это было так странно. Я так боялась уехать из Дарема, потому что это означало встретиться лицом к лицу с Флоридой, что почти забыла, что в какой-то момент мне придется сделать и то, и другое.

Но теперь странная зависть змеей прокралась в мое сердце. Я завидовала жизни Риз здесь, в этом

прекрасном городе. Я не хотела встречаться с Флоридой, потому что не хотела покидать Дарем. Я хотела больше воскресений на этом милом, очаровательном фермерском рынке. Я хотела больше ночных сеансов терапии, подпитываемых вином на крыльце Риз. Я хотела увидеть осенние напитки и фирменный цветок, который будет в них. Я хотела бросить себе вызов с помощью другого меню и лучше узнать эту семью Инглиш, прийти к Аде и помочь восстановить ее веру в человечество. Я хотела жить на причудливой улочке в домике, как Риз. И разбить цветник на заднем дворе. И обедать каждый вечер в другом сказочном ресторане, и узнавать больше о напитках, хорошей еде и о себе. Я хотела жить своей жизнью в городе, где можно было бы легко чувствовать себя как дома с друзьями, которые могли бы стать семьей. Может быть, я имела в виду людей, которых я встретила в "Крафте" или, может быть, это были бы люди, с которыми мне еще предстояло встретиться. Риз, которая уже была моим другом-семьей, и я могли исследовать новые уголки города каждые выходные. Собирать друзей по пути. Это было бы похоже на колледж снова и снова, только более устоявшимся, постоянным способом.

Я поняла, что у меня никогда не было такого раньше. В детстве мы достаточно часто переезжали, и я никогда по-настоящему не чувствовала, что могу назвать что-то домом, пока мы не поселились в пригороде Чикаго в середине средней школы. И моя элегантная квартира в центре города была маленькой, современной и очень дорогой, но даже сейчас, после того, как я так долго жила с Риз, я могла бы сказать, что не чувствовала себя как дома. Это просто было похоже на место для сна.

Что было нормально, потому что мы с Оуэном планировали переехать вместе после Флориды. Чтобы обустроить наше жилище как муж и жена и завести кошку или что-то в этом роде.

Я была в Чикаго и ждала, когда начнется моя жизнь. И все же в Дареме мне казалось, что я шагнула в то, чего так хотела, в жизнь, которая уже происходила и только ждала, когда я присоединюсь к ней. В основном благодаря комфорту и близости Риз. Но по какой-то причине "Крафт" тоже казался значительным — несмотря на его новизну и хаос.

— Мы должны идти, — сказал Уилл, постукивая по столу, а затем вставая, заставляя Чарли сделать то же самое. — Но было весело столкнуться с тобой, Новенькая.

Я покраснела от того, как его тон, казалось, потеплел, понизился и изменился при его прозвище для меня. В отличие от того случая, когда Чарли сказал это, потому что он явно не знал моего имени, Уилл звучал знакомо, интимно, словно это внутренняя шутка, которую только мы двое когда-либо узнаем. Он повернулся к Риз.

— И приятно познакомиться с тобой, лучшая подруга.

— Да, тебе стоит навестить нас в баре, — сказал ей Чарли.

Он одарил её дерзкой ухмылкой. Он явно клеился к ней.

— На самом деле я хотела бы посмотреть, как выглядит Ло на работе. Я только видела, как она выкрикивала приказы и угрожала оторвать людям головы.

— Это неправда, — возразила я, чтобы Уилл не подумал, что его поведение было приемлемым. — Я хороший босс.

— Значит, ты босс, — обвинил он, и в его словах было что-то напряженное.

— О, боже мой, уходи. Увидимся завтра на работе.

Он отступил на несколько шагов и указал на меня.

— Я собираюсь все выяснить, — предупредил он. — От меня не скрыть никакие секреты.

Поделиться:
Популярные книги

Собрание сочинений. Том 5

Энгельс Фридрих
5. Собрание сочинений Маркса и Энгельса
Научно-образовательная:
история
философия
политика
культурология
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. Том 5

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Всегда лишь ты

Джолос Анна
4. Блу Бэй
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Всегда лишь ты

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Город Богов 3

Парсиев Дмитрий
3. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 3

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Новый Рал 10

Северный Лис
10. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 10

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12