Решения, принятые после полуночи
Шрифт:
— Потому что ты делаешь это дерьмово, — сказали Элиза и Уилл одновременно.
Как раз в тот момент, когда Чарли начал взрываться от возмущения, Джона отвел свое внимание от меня и переключил его на них.
— Ты ужасно разливаешь, Чарли. Кроме того, у тебя есть я. Почему они позволили тебе приблизиться к крану?
Братья и сестра разразились радостными приветствиями своему другу Джоне. Но я была совершенно удивлена. Был ли это тот самый Джона, на которого всегда кричала Элиза? Или был кто-то еще, кому она любила угрожать?
Каковы были
— Значит, ты собираешься остаться здесь? — спросил его Уилл, его голос был так близок к радости, как я когда-либо слышала от него.
— Да, но не для вас, ребята, или что-то в этом роде. Просто хочу убедиться, что бутылки будут проданы. Вот и все.
Элиза нахмурилась.
— Они уже наполовину проданы. Мы провели розыгрыш на первую половину. Первые гости начнут приходить через час.
— Ты это несерьезно, — Джона резко повернулся к ней. — Кто тебе сказал это сделать?
Она пожала плечами, но это было обманчиво. Она была готова к бою. Это определенно был тот самый Джона, которого она любила ругать.
— Какое это имеет значение?
Он застонал, по-видимому, по-настоящему разозлившись на нее.
— Элиза, из-за тебя я потеряю этот счет.
Остальные из нас наблюдали за обменом репликами, как будто это был финальный матч на Открытом чемпионате США, наши головы мотались туда-сюда между ними. Сегодня она выглядела особенно красиво в обтягивающей белой майке с высоким воротником, джинсовых шортах с цветочным рисунком и бледно-розовом кардигане в стиле бохо, который прекрасно смотрелся на фоне ее темных волнистых волос.
Она перекинула волосы через плечо.
— Почему ты потерял счет из-за того, что я одобрила?
— Весь смысл этого небольшого выпуска был в том, чтобы бары и винные магазины не могли проводить лотереи.
Он был по-настоящему зол на нее. Я была очарована тем, как Уилл держался в стороне от всего этого. Внезапно что-то за стойкой бара абсолютно потребовало его внимания.
— Если у них возникнут проблемы с этим, Джона, отправь их ко мне. Я разберусь с ними.
Его плечи поникли, но, к удивлению, улыбка тронула его полные губы.
— Я уверен, что ты так и сделаешь.
Она скрестила руки на груди и сжала губы, чтобы удержаться от улыбки.
— Ты никогда не должен сомневаться во мне.
Он сделал шаг к ней, не в силах сопротивляться притяжению ее магнитного гравитационного поля. Мне почти стало жаль его.
— Ты всегда так говоришь, когда морочишь мне голову.
Она закатила глаза, взяла его под локоть и потащила в кабинет.
— Не драматизируй слишком сильно.
Они исчезли на кухне, и я повернулась с широко раскрытыми глазами к Уиллу.
— Кто это был? И еще, что это было?
— Самый долгий сеанс прелюдии в истории человечества, — пробормотал Чарли себе под нос.
— Это не так, — быстро и уверенно сказал Уилл.
Я бы, наверное, согласилась с Чарли в этом случае, но Уилл казался таким уверенным. Я боялась, что за
— Джона и я были друзьями… ну, целую вечность. Мы еще были дистрибьюторами. Однажды. До, — он обвёл рукой вокруг себя, — этого. Мы вместе работали на "Бентон Бразерс". Ты знаешь эту компанию? — я покачала головой. — Они один из крупнейших дистрибьюторов. Но когда я отошел, чтобы мы могли открыть "Крафт", Джона начал свое дело.
— По сути, он в долгу перед нами за все свои успехи, — добавил Чарли.
Я могла бы сказать, что он был менее предан Джоне, чем Уилл. Но, похоже, у семьи Инглиш была всеобщая любовь к этому парню.
— Мы помогли запустить весь его бизнес с помощью "Крафта", и именно поэтому он дает нам все хороший товар.
Уилл нахмурился.
— Мы не единственная причина, по которой он добился успеха. У него были отношения почти со всеми в городе, прежде чем он ушел работать один.
Чарли закатил глаза, но потом сказал:
— Элиза. Она — ещё одна причина, по которой он дает нам все, что мы хотим.
— Она очень настойчива, — согласился Уилл.
Чарли посмотрел на меня с мертвым выражением лица.
— Ты и я знаем, что это не то, что я имел в виду.
Я не могла удержаться от смеха. Воля в полном отрицании. Чарли называет все как есть. Обычно все было наоборот.
— Возможно, Чарли прав, Уилл.
Уилл отвернулся от меня, как от предателя.
— Нет, ни за что. Джона был моим другом со второго класса. Элиза ему как сестра.
Чарли взял огромную коробку с бутылками и начал относить их в подсобку.
— Это звучит немного похоже на инцест, но как скажешь, старший брат.
Сомнение промелькнуло на лице Уилла, и это было все, что я могла сделать, чтобы снова не рассмеяться. Я решила сменить тему.
— Значит, сегодня будет важная ночь?
Он улыбнулся со смесью уверенности, волнения и настоящей радости. Мое сердце бешено колотилось в груди, пораженное тем, как он выглядел, когда был так счастлив. Я привыкла к его маленьким, тайным улыбкам. И видела несколько действительно забавных. Но это было что-то новое, что-то разрушительное. Настоящее счастье? Женщины всего мира не были готовы к тому, что Уилл Инглиш будет счастлив. Может быть, он знал это. Вот почему он так крепко держал эти улыбки под замком.
— Это действительно захватывающий релиз. "Инк Свел" делает это не часто, поэтому вокруг этого много шумихи. И я полагаю, что мы единственный бар в Дареме, который предлагает напитки. Все, кто не придет сегодня вечером, уже стоят в очереди на свою пивоварню. Кажется, я слышал, что прошлой ночью люди начали разбивать палатки.
— О, боже мой, ради пива?
Он засмеялся, кивая.
— Вот как обстоит дело с этими редкими релизами. Люди идут на безумные меры, чтобы приобрести бутылки. Цена на вторичном рынке будет безумной, вот почему они не хотели участвовать в лотерее. Они хотят, чтобы люди, которые его получают, пили его и наслаждались им.