Решения, принятые после полуночи
Шрифт:
Киллиан ухмыльнулся нам.
— Спасён зовом. Приятно было познакомиться со всеми вами. Оставьте нам хорошие отзывы, — затем он ушел, все еще держа на руках свою дочь.
Лицо Веры было совершенно раздраженным.
— Я продолжаю говорить ему, что он не может позволять ей болтаться с ним на кухне. Она полна стольких опасных вещей. Ножи, горелки, специи. Он никогда меня не слушает.
— Он просто хочет, чтобы она росла, зная, какой жизнью ты живешь, — сказал Уилл, вступаясь за своего друга.
Она одарила его убийственным
— Итак, ты намекаешь, что оставишь своих малышей в баре с собой?
Уилл подавился смехом.
— Это другое дело.
— Правда? — она развернулась и потопала, эм, заковыляла на звуки лязгающих кастрюль и сковородок.
— Я не думаю, что она действительно сумасшедшая, — пробормотал Уилл, совсем не уверенный в себе.
— Она, вероятно, собирается плюнуть в твою еду, — задумчиво сказала Риз.
Он сделал глубокий вдох и медленно выдохнул.
— Или хуже.
— Они кажутся милыми, — сказала я.
Он странно посмотрел на меня.
— Я начинаю думать, что ты всех считаешь милыми.
То, что он сказал, не было изначально плохим, но то, как он это сказал, выглядело как оскорбление. Поэтому инстинктивно я возразила:
— Это неправда. Я не думаю, что все такие уж милые.
— Да, ты так думаешь, — это прилетело от Риз, которая была предателем и встала на сторону Уилла.
— Ты думала, я был милым, — добавил Уилл, произнося это так, как будто это была самая глупая вещь на свете.
Я просто посмотрела на него.
— Ты хороший.
Риз сказал:
— Помнишь, как ты подружилась с той девушкой на втором курсе, которая продолжала воровать у тебя?
— Хотя она действительно не была милой, — я начинала понимать их точку зрения.
— Да, но тебе потребовалась неделя, чтобы понять это. И это было только тогда, когда она действительно украла твоего парня.
Я скрестила руки на груди.
— Он не был моим парнем.
Они оба смотрели на меня. Риз обвиняла меня во вранье. И Уилла это больше позабавило, чем пошло ему на пользу.
— Я просто хотела, чтобы он был моим парнем.
Они разразились смехом на мой счёт. Что ж, я была рада, что они, по крайней мере, поладили.
Все больше людей просачивалось в палатку, передавая билеты кому-то, кто принимал их у двери. Джона присоединился к нам через несколько минут вместе с Элизой и Чарли.
— Это встреча выпускников по работе, — сказала Элиза, подходя. — Привет, детка.
Она притянула меня в объятия, затем я представила ее Риз.
Я знала, что они поладят. Это был не вопрос. Они обе были красотками-боссами с отличным стилем и не склонными к мелкой ревности. Что было не любить друг в друге?
— Официантка, верно? — спросил Джона, протягивая мне руку для пожатия.
Я еще не была сильно влюблена в этого парня, но Элиза ворвалась и спасла меня.
— Ты серьезно, Джона? Не будь мудаком.
— Что? — он сделал вид, что обиделся
— Она права, Джона, — эхом отозвался Уилл. — Прекрати это дерьмо.
— Что я сделал?
— Я Лола, — сказала я ему, взяв его за руку, просто чтобы избежать конфликта. — Это моя подруга, Риз, адвокат.
Я добавила в ее профессию, чтобы подразнить его, но он услышал адвокат и сразу же был очарован. Как и большинство мужчин.
Я подумала об этом на секунду, рабочие места и то, как мы придаем им ценность. Они были частью того, что делало нас и составляло нашу жизнь. Но на самом деле это были совсем не мы.
Если бы я представилась как руководитель отдела роста и развития "Органикс", быстрорастущей сети органических продуктовых магазинов по всей стране, заинтересовался бы Джона вдруг историей моей жизни? Точно так же, должна ли я чувствовать себя менее интересной только потому, что в настоящее время у меня была работа официантки? Сделало ли это меня официанткой в экзистенциальном смысле?
Или как насчет Уилла? Он был совладельцем одного из самых интересных баров Дарема, знатоком всех сортов пива и коктейлей, а также барменом — то, что он действительно, действительно любил делать. Если бы я встретила его как бармена, а не как совладельца бара, в котором хотела работать, думала бы я о нем по-другому? Был бы я менее впечатлена?
Как грустно было бы упустить все, чем был Уилл, отбросив его из-за его профессии? Я бы никогда не узнала его сухое, скрытое чувство юмора или мягкие, нежные стороны его характера, которые до сих пор оставались загадкой. Я бы не увидела всех этих тайных улыбок, которые заставляли мое сердце биться быстрее даже сейчас. И я бы не почувствовала той целительной силы, которую может предложить новая и близкая связь.
В конце концов, мы все были просто людьми. Людьми, которым приходилось много работать, чтобы выжить в этом мире. Людьми, которые пожертвовали своим временем, энергией и навыками ради работы. Но сама работа была не самой важной частью. Мы были ею. Наши ценности. Что заставляло нас думать, любить, действовать и просто быть.
Если бы только я понимала это еще в "Органикс", когда предполагала, что остальной персонал ненавидит меня, потому что я была привилегированной принцессой, нанятой с нулевыми заслугами и стопроцентным кумовством. Я пряталась от других, потому что стеснялась своих семейных связей и слишком боялась столкнуться с их потенциальным осуждением. Но теперь я увидела, что упустила неотъемлемую часть компании, людей, которые работали со мной.
Я не могла изменить того, кем я была или как я оказалась там, где я была. Но я упорно трудилась ради своего места и ради компании, которую так нежно любила. И, может быть, если бы я могла просто перестать думать о себе на целых две минуты, я могла бы сделать так, чтобы рабочие отношения больше касались других людей и меньше меня. И моей неуверенности.
Отражения (Трилогия)
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Мастер 8
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Девочка-яд
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Фантастика:
эпическая фантастика
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Тактик
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
