Ревнует - значит, любит!
Шрифт:
— Это ты решил потому, что она отлучила тебя на несколько дней от своего прекрасного тела?
— С чего ты… — начинает Элайджа, но брат прерывает его.
— Не нужно обладать, вампирским слухом, чтобы знать, чем вы занимаетесь по ночам. Я из-за вас переехал в восточное крыло. Поверь мне, вы ведете себя очень, очень громко! Но последние дни в доме царит полная тишина. Так что же, из-за этого?
— Она меня не ревнует, — медленно говорит вампир, — я схожу с ума от ревности, а она…
— О боже, — ведьмак
Элайджа поднимает на брата полные недоумения глаза.
— Что ты хочешь сказать?
— Белоснежка тебя не ревнует лишь потому, что не допускает даже такой возможности! Она делает все, для того, чтобы ты не находился рядом с другими женщинами больше чем минуту!
И вампир начинает понимать, о чем говорит его брат. Элайджа не ищет общества никого кроме своей жены и поэтому не замечает, что на их вечеринках почти всегда либо пары, либо одинокие мужчины. Как не замечает и того, что у Анны непременно находятся уважительные причины, чтобы не принимать приглашения на праздники их старых друзей, а если уж они и идут туда, она делает так, что весь вечер он думает лишь о том, чтобы они быстрее оказались дома. Например, шепчет ему на ухо, перед тем как постучать в чужую дверь, что забыла надеть трусики.
Все эти мелочи складываются в ясную картину. Его молодая жена оказывается намного хитрее, чем он — тысячелетний вампир. Анна не устраивает ему сцен ревности. Она контролирует его жизнь, не допуская даже намека на возможность сближения с другими женщинами.
В первую секунду Элайджа хочет найти ее и прижать к ближайшей горизонтальной поверхности, чтобы наказать за его мучения в эти дни вынужденного целибата. Но в следующий момент он слышит веселый голос ведьмака.
— Завтра приезжает Клер, — тянет Кол, невинно улыбаясь, — самое время устроить вечеринку и пригласить к нам в гости Хейли Маршалл. Я слышал, Джексон уехал в Нью-Йорк на пару недель. Уверен, твое приглашение ее обрадует.
И брат хитро щурит глаза. А Элайджа чувствует, как его губы сами собой растягиваются в улыбке. Похоже, настала пора напомнить жене о ее свадебных клятвах. В том числе — касающихся доверия.
В отличном настроении он возвращается в их спальню и в первый раз за все эти дни спокойно засыпает. Ему снится, как Анна отрывает голову королеве оборотней, и он улыбается во сне.
Утром вампира будит веселый голос Клер, которая распахивает дверь в свою спальню и видит там разобранную постель.
— Что ты здесь делаешь, мама? — восклицает она, и Элайджа слышит нерешительный голос жены.
— Мы немного повздорили с твои
— Опять к кому-то тебя приревновал? — усмехается Клер, и вампир недовольно щурит глаза. Даже дочь считает его неконтролирующим себя ревнивцем. Нет, его жену определенно нужно проучить!
Элайджа спускается к завтраку, и Клер, видя это, тут же с громким криком бросается ему на шею.
— Привет, папочка! — восклицает она, целуя его в гладко выбритую щеку, — мы с Деймоном решили вас навестить.
— Привет, милая, — отзывается вампир и поворачивается к ее жениху, — Сальваторе!
Брюнет лениво улыбается и кивает. Они пьют кофе, и Клер рассказывает новости о жизни в Мистик Фоллс, где Клаус не оставляет попыток сблизиться с Кэролайн, которая мечется между ним и младшим Сальваторе. Элайджа слушает вполуха и, не отрываясь, смотрит на жену. Анна чувствует его взгляд, и ее щеки покрываются алым румянцем. На ней тонкое кремовое платье без бретелей, с которым она не носит бюстгальтера, и вампир видит, как под его пристальным взглядом твердеют ее нежные соски.
«Это только начало», — злорадно думает он и переводит взгляд на Клер.
— Вы ведь останетесь на ужин, дорогая? Устроим праздник.
— Конечно! — хлопает в ладоши та, и смотрит на Деймона, — и мы будет танцевать!
Сальваторе лишь закатывает глаза и тянет руку к графину с бурбоном.
Элайджа выходит из-за стола, направляясь в библиотеку, чтобы позвонить Хейли Маршалл, но прежде, чем он находит ее номер, его настигает Клер.
— К кому ты опять приревновал маму?
— Малышка Клер, — вскидывает бровь вампир, — я думаю, мы с твоей мамой сами в состоянии разобраться в наших отношениях. Обещаю, сегодня мы… обсудим имеющиеся проблемы.
— Я слежу за тобой, — щурит глаза девушка и обнимает его за шею, — вечером мама должна улыбаться!
— Уверен, вечером будет весело, — отвечает ей Элайджа, и Клер с довольной улыбкой уходит, оставляя его в одиночестве.
Хэйли отвечает на звонок после первого же гудка, и в ее голосе удивление смешано с искренней радостью. Элайджа приглашает ее присоединиться к ним за ужином, и она мгновенно соглашается, игриво смеясь. Теперь все готово для осуществления его маленькой мести, и вампир довольно улыбается.
Наступает вечер, и внутренний двор их дома наполняется людьми. Большинство из них пригласил ведьмак, но Элайджа ждет лишь одну гостью, и королева оборотней не обманывает его ожиданий. Хэйли чудесно выглядит в коротком изумрудном платье, и вампир, приветливо улыбаясь, делает шаг в ее сторону. Краем глаз он видит как его жена, стоящая на балконе весело смеется над шутками ведьмака.
«Ничего, милая, — думает он, — сейчас будет не до смеха».
— Потанцуем? — обращается Элайджа к Хэйли, и та с радостью соглашается.