Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Рей Ван Орж - Маг и Воин
Шрифт:

— А смеси ароматических масел вы продаёте?

Старик глянул на меня уже с уважением. — А как же ваша милость. Есть и смеси. Вот коллекция смесей. Я как раз составлял одну новую смесь, когда вы зашли.

— А скажите мне мастер, кто в основном покупает ваши масла?

— Кондитеры и травники, Ваша Милость.

— Ты сам давишь масла или получаешь готовые?

— Сам, Ваша Милость, у меня давильня за городом.

— Есть кто то, кого ты учишь секрету получения масла и смесей из них? Я почему интересуюсь, хочу заключить с тобой долгосрочный договор, я выкуплю у тебя всё масло и все

смеси, но ты его упакуешь и отправишь в столицу на моё имя. Как тебе моё предложение?

— Я согласен Ваша Милость!

— Тогда оцени свой товар, и давай поторгуемся.

Оказалось, масел было немного, да и нельзя было ожидать большего от кустарной мастерской. Но вся прелесть как раз и была в их малом количестве. Ценен был аромат. Я решил взорвать рынок парфюмерии в королевстве. И Лир с его хваткой и знаниями пряностей, займётся эти делом в столице.

— Три золотых Ваша Милость.

— Договорились!

— Так кто у тебя унаследует твои секреты?

— Давит масла мой сын, а составляет смеси моя внучка.

— Держи три золотых, это за товар, вот ещё три серебра твоей внучке за мастерство. Теперь давай поговорим о доставке и форме упаковки…

— Где вы так долго пропадали Сьерж? Тут вас дожидается портной, я отдал распоряжение, чтобы седлали наших лошадей, а вас всё нет, я уже начал волноваться.

— Всё в порядке Лир, задержался у торговца маслами. Мне пришла в голову одна идея. Я сейчас расплачусь с мастером, мы выедем за город и я поделюсь с вами своими мыслями. Договорились?

— Хорошо, хорошо, примеряйте рубашки, расплачивайтесь и поехали уже из этого города.

Рубашки оказались впору, бельё, я прикинул на глаз его размеры, тоже. Кроме рубашек и белья, мне сшили заказанные мной три мешка из той же ткани, мысль о дирижабле как о новом транспорте не оставляла меня в покое. А отбитая о седло задница прямо вопила , — ну придумай же что ни будь!

Но, вот город остался позади и я начал разворачивать перед Лиром свою идею.

— Мне показалось Лир, что вы знаете толк в благовониях, а мне не так давно попал в руки трактат о утраченном знании, под названием «Парфюмерия». То есть наука о запахах. О ароматах, если говорить точнее. И вот в этом городке, на рынке, я нашёл один из ингредиентов забытого всеми лекарства. Вы не знали Лир, что запахом можно вылечить? И я не знал, но в трактате прямо было указано, — ароматы некоторых цветов и пряностей лечебны! Затем вы как то обмолвились, что вам «плевать на условности сословности», картинка для меня сложилась полностью. Вот послушайте мой план.

По приезду в столицу, мы с вами откроем салон лечения дамской ипохондрии ароматами.

— Прости, что перебиваю тебя Сьерж, но что за болезнь, «дамская ипохондрия»? Никогда о ней не слышал!

— Ну, не слышал, не значит, что не видел её последствий. Прости за грубость, как часто у твоей покойной супруги было плохое настроение, болела голова в самый неподходящий момент? Ты меня понимаешь?

— Сьерж, я не настолько глуп. Понял я, о чём ты говоришь. И что в древнем трактате такая болезнь называлась, как вы там говорите, «ипохондрия»?

— Да!

И она излечивается ароматами?

— Да!

— Да нас на руках будут носить все мужья и любовники,

а уж деньги, польются рекой.

— Вот об этом я и хочу с тобой поговорить. Следом за нами с обозом, в столицу едет мастерица по ароматическим смесям, я выкупил все ароматы в лавке, и заключил с её владельцем и мастером давильщиком масел одновременно, долгосрочный договор о поставках масел. Его дочь и есть та мастерица, кроме того, у меня есть мастерская по изготовлению фиалов и зеркал. Я написал своему управляющему письмо и отправил его банковской почтой, и тот изготовит нам специальные фиалы для парфюма и небольшие зеркала. Наша задача в столице, открыть салон и при нём небольшую парфюмерную лавку. Вот тут я надеюсь на вас, ваш опыт, и ваши связи.

— Боюсь вас разочаровать Сьерж, но связей в столице у меня нет.

— Нет и не надо! Мне нужен партнёр, и только тем, что вы честно признались в отсутствии деловых связей, меня убедило, что вы мне подходите. Нет связей? Купим! Но дело не в этом. Я, скорее всего, буду постоянно занят в академии, мне не до хозяйства, а вот вы Лир, и займётесь нашим предприятием, на вас будет лежать весь контроль. Думаю проследить за делами в салоне, не сложнее чем управлять баронством.

— Остаётся только решить вопрос о разделе прибыли.

— Лир, я предлагаю вам половину прибыли.

Сьерж, идея твоя, масла и мастерица тоже, я так думаю, что и место для салона ты найдёшь быстрее меня, я стар, мне не нужно столько денег. Того, что я оставил своим внучкам хватит им на приданное, с лихвой. Если оставить им больше, то их возьмут замуж из–за денег, а это не даст им счастья.

— Вы рано хороните себя Лир, не забывайте у вас в знакомых, перспективный маг. Есть у меня один рецепт. Приедем, устроимся, займёмся его приготовлением. Но о деньгах, тогда давайте не будем делить шкуру ещё не убитого дорга, а займёмся охотой на него, то бишь, давай ка мы сначала всё устроим, получим прибыль, а затем её разделим. Но своё предложение я озвучил.

Дорога до столицы, практически не осталась в памяти, да и что там было помнить? Харчевни мало чем отличались друг от друга, города и городишки тоже. Слава Матери нам не встретились ни разбойники, ни плохие попутчики. Делая по сорок, пятьдесят вёрст в сутки мы через двадцать дней достигли её окраин. Семибашенный Город, второе название столицы королевства оправдывал своё название семью огромными сторожевыми башнями.

— По преданиям, дошедшим до нас из старины, — прокомментировал Лир, увиденный мною пейзаж, — в этих башнях жили великие Архимаги. Они хранили королевство от врагов и напастей, но потом они один за другим умерли, их место заняли маги попроще, сейчас же, в этих башнях расположены министерства.

— А где находится Академия?

— Вот чего не знаю, того не знаю. Не был я ни разу в столице. Как–то не собрался раньше, да и не было необходимости и времени. Я думаю, если спросим, кого ни будь, нам подскажут.

— Хорошо, давайте устроимся в гостинице по приличней, и потом будем решать наши проблемы по очереди.

— Эй, малый! Окликнул Лир слоняющегося без дела подростка, — где тут у вас гостиница?

— Серебряк и покажу.

— А ключ тебе не нужен? — продолжил я до боли знакомый диалог.

Поделиться:
Популярные книги

Выстрел на Большой Морской

Свечин Николай
4. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
полицейские детективы
8.64
рейтинг книги
Выстрел на Большой Морской

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер