Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ричард Глостер, король английский
Шрифт:

– Ну, сорвиголова, если дело так дальше пойдет, то скоро у тебя окажется больше титулов, чем у меня.

– Даже когда я присвою себе все почетные звания в нашей стране, дядя, никто не будет подчиняться мне в ущерб вам. Все знают, кто у нас в семье главный, - со свойственным ему остроумием ответил мальчик.

Герцог Глостер изумленно посмотрел не по годам развитого младшего тезку и произнес:

– Однако, Дик, ты становишься похожим на своего озорного кузена Джона Глостера.

– Это Джон-то образец озорства?
– от души развеселился новоявленный принц Уэльский.- Да это сама строгость и благопристойность, цербер нравственности и огнедышащий дракон морали, истинный внук нашей достопочтенной бабушки Сесилии Йоркской. Когда нас с Маргарет сговорили, Джон подошел ко мне, поджал губы и сказал, предварительно поклявшись всеми святыми, что не даст свою бесценную сестричку Маргарет в обиду. Он будет за мной следить, и если узнает, что я изменил невесте,

то подвергнет меня страшной каре - сначала выпорет как следует розгами, затем вываляет в смоле и напялит на меня шкуру осла. Маргарет идея Джона пришлась по вкусу. Она в восторге захлопала в ладошки, сказала, что очень хочет увидеть меня в ослиной шкуре и стала требовать от меня, чтобы я ей изменил. Я ответил ей, что ее желание для меня закон. Джон рассердился на нас и ушел, а мы с Маргарет долго над ним смеялись.

– Ну и ну, Дик, я думал, что в проделках с Джоном никто не сравнится, но похоже ты и Маргарет превзойдете даже его, - удивляясь легкомыслию младших отпрысков Йоркского дома, покачал головой Ричард. Да, именно дети могут преподносить самые неожиданные сюрпризы.

– Вы же сами говорили, дядя, что я и Маргарет теперь во всем должны быть первыми, - скромно потупив глаза, с юмором напомнил ему его питомец.

– Хорошо, иди проказник, - не найдя чем возразить на эти слова отпустил его Ричард, и всерьез задумался над тем, что, пожалуй, его мать была права, отговаривая его от поспешного заключения брачного контракта юного герцога Йоркского и престолонаследницы Маргарет. Его племянник и младшая дочь, в которых он видел будущих монархов Англии, явно не были готовы по возрасту брать на себя брачные обязательства, и видели в них своего рода игру. Герцог Глостер решил с помощью строгого воспитания сделать их более ответственными, но сразу почувствовал, что его любовь к младшим детям не даст ему силой подавлять их волю. Ему представилось более правильным развивать их добрые природные наклонности, и, тем самым, мягко направлять их в нужную сторону. Озорная выходка малолетних жениха и невесты в ответ на угрозу Джона, была естественной реакцией на то искусственное положение брачной пары, в которое их поставили, и их поведение вполне соответствовало традициям карнавальной смеховой культуры, широко распространенной в средневековой Европе. Веселые карнавалы средневекового общества, берущие начало от древнеримских сатурналий, были неотъемлемой частью этого общества, где царили многочисленные табу и строгое религиозное благочестие. Карнавалы, во время которых было многое позволено, в определенной мере смягчали давление запретов на человеческую психику, и, таким образом, укрепляли ее. Ричард, осознав необходимость праздничного веселья для близких ему людей и своих подданных, постарался сделать празднование помолвки Уорика и принцессы Анны как можно более пышным и веселым.

Через месяц в Чизвелл Грин состоялась помолвка графа Уорика и третьей дочери Эдуарда Четвертого и Елизаветы Вудвилл принцессы Анны. На семейный праздник приехали все Йорки, включая герцогиню Маргариту Бургундскую, Елизавету Йоркскую с мужем и короля Ирландии Эдуар­да с супругой Бриджит. Общее число гостей из-за присутствия всех важных вельмож английского королевства с семьями приблизилось к тысяче, прислуживающих им слуг было еще больше.

Стояла прекрасная августовская погода, возле яблоневых деревьев со спелыми плодами весело передвигались под музыку нарядные радостные люди. Маленькие красивые дети осыпали цветами принцессу Анну, когда она прошла к своему месту под руку с Уориком под звуки фанфар. Счастливая невеста, щедро залитая солнечным светом, очень напоминала юную богиню весны, и привлекала к себе взоры всех присутствующих. Ричард в первый раз за долгое время с одобрением смотрел на своего племянника Уорика: он переменил свое прежде нелестное мнение о нем, поняв, что некоторая слабость характера юноши все же не помешает ему стать достойным человеком. Уорик так сильно старался следовать советам людей, уважаемых в обществе, и заслужить их одобрение, что было ясно, - став постарше, Уорик принесет немалую пользу своей семье и своей стране. Теперь герцог Глостер радовался тому, что юный Уорик его родной племянник, и он вернул ему свое расположение, которым щедро одаривал всех своих родных.

Остальные молодые супружеские пары из царствующего дома - Джон Глостер и Сесиль, Эдуард и Бриджит-Элейн, Елизавета и ее муж, Мануэль, всем своим видом говорили о возможности счастья в земном мире.

Всех удивил, в том числе и свою жену, старший сын Ричарда, легкомысленный граф Вустер, решивший проявить свою артистическую натуру во всем блеске. Он неожиданно принял участие в религиозном представлении в честь святого Петра, сопровождаемого пением придворного хора мальчиков 0x08 graphic

вестминстерской капеллы, и проявил незаурядные актерские способности.

После представления для молодежи начались танцы. Группа менестрелей услаждала слух гостей постарше любимыми балладами о воинской доблести английских рыцарей и их верности своим дамам. Разыгранная мистерия

и царившее вокруг радостное предсвадебное возбуждение вызывали предвкушение нового счастья, служили своеобразной прелюдией будущим свадебным торжествам в Лондоне. Гости не очень охотно покидали летний сад, в котором узнали много удовольствий, когда настало время идти в пиршественный зал дворца королевы, украшенный цветами, лентами и эмблемами знатнейших родов английского королевства.

Королева Екатерина в этот момент стояла возле балюстрады центральной смотровой площадки дома и улыбалась кланяющимся ей гостям. Она ласкала любимца своей маленькой дочери Мерлина, который из полудохлого котенка превратился в упитанного кота потрясающей красоты. Ее руки гладили пушистое животное, а любящий взгляд был часто обращен на мужа, оживленно разговаривающего со своими родственниками. Каждый человек загадка, - загадка не только для окружающих его людей, но и для себя самого, поскольку никто до конца не знает, кем он является на самом деле, и что с ним случится в будущем. Екатерина чувствовала, что тайну своего мужа Ричарда Глостера она готова разгадывать без конца, и она будет оберегать его от всех бед и несчастий насколько это будет в ее силах. Благодаря ее чувствам к нему он снова правил Англией, и правил ею по праву любви, а англичане продолжали почитать его как своего короля.

Ее радостное настроение поддерживалось сознанием того, что все гости выглядели довольными и счастливыми, она нигде не замечала негодующего или скорбного лица. Ее любимая подруга Скай, не смотря на свое низкое социальное происхождение, держалась очень достойно в кругу знатных дам, ничем не отличаясь от них по изысканности манер. Молодая королева от всей души пожелала, чтобы свет, исходящий от этого праздника, воссиял бы по всей Англии и осчастливил ее население. У Екатерины были основания предполагать, что ее надежды не напрасны. До ее царствования в Англии делали не больше нескольких тысяч метров сукна, при ней эта цифра достигла двадцати тысяч в год, и продолжала расти. Соответственно производству сукна росли обороты торговли с другими странами. Этот путь развития страны не сулил такого быстрого обогащения как военная добыча, но зато он был более надежным и верным. Благодаря усовершенствованному порядку налогообложения, из-за которого недобросовестные чиновники больше не могли наживаться, государственная казна существенно пополнилась, и Екатерина смогла построить несколько новых приютов для нуждающихся бедняков, а также расширить учебное заведение Итона - детища своего покойного отца Генриха Шестого. Для Екатерины подлинное богатство страны заключалось не в накоплении золотых слитков, а в наличии умных образованных людей, способных успешно справляться с проявлениями животных инстинктов человеческой натуры и уверенно возводить стра­ну на новую высоту. В достижении этих целей с роскошью можно и подождать. Эти размышления позволяли Екатерине с надеждой смотреть в будущее, тем более что ее духовный отец, аббат Пьер Ланже, в своем последнем письме выразил удовлетворение ее усилиями, и благословил ее на новые труды на благо подвластных ей людей. Он уже не сомневался в том, что его воспитаннице удастся превратить Англию в цветущий сад.

Ричард постоянно ощущал на себе взгляд жены, и в свою очередь все больше желал присоединиться к ней. Он ревновал даже к коту, которого держала Екатерина, и сам внутренне смеясь над своей нелепой завистью к пушистому животному, удобно расположившемуся на руках его любимой, подошел к ним и передал кота слуге с приказом отнести его взявшей над ним опеку леди Стэнли.

– - Я, кажется, не виделся с тобою целую вечность, любовь моя, - пожаловался Ричард, когда они остались наедине.

– - Всего только полдня, мой господин, но я согласна с тобою - это очень долго, - улыбнулась ему Екатерина.

– Ты довольна тем как я устроил праздник, Кэти?
– стал допытываться Ричард, окрыленный расположением к нему жены, за которой он всегда оставлял последнее, решающее слово.

– О да, я увидела, что наша любовь не только не обездолила остальных людей, но помогла и им найти путь к своему счастью, - призналась Екатерина.
– Обычно люди стараются преуспеть ценой горя и лишения других, мы же неповинны в этом грехе. И наш долг, Ричард, быть счастливыми, чтобы мы могли поделиться своим счастьем с остальными людьми, которым меньше, чем нам, повезло в радости, надежде и любви. Тогда и Бог будет хранить нас и никогда не разлучит.

– - Твои желания легко становятся моими желаниями, моя королева, только поделись со мною твоим благородством, - проговорил Ричард, увлеченный образом мыслей жены.

– - Поверь, мой дорогой, тебе вполне хватает собственного благородства, и тебе нет нужды занимать его у других, - ответила Екатерина, нежно глядя на мужа.

Их любовь, являясь не чувственным увлечением или удовлетворением эстетического вкуса, имела характер обоюдного непрерывного совершенствования души, и обещала быть вечной и неизменной. В полном согласии, рука об руку, они поспешили к гостям, которые уже заждались их на пиру, и появление королевской четы было встречено всеобщими искренними приветствиями.

Поделиться:
Популярные книги

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Record of Long yu Feng saga(DxD)

Димитров Роман Иванович
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Record of Long yu Feng saga(DxD)

Игра с огнем

Джейн Анна
2. Мой идеальный смерч
Любовные романы:
современные любовные романы
9.51
рейтинг книги
Игра с огнем

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Фею не драконить!

Завойчинская Милена
2. Феями не рождаются
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фею не драконить!

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Боевой маг. Трилогия

Бадей Сергей
114. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Боевой маг. Трилогия

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2