Рики Макарони и Тремагический Турнир
Шрифт:
Урок слизеринцам очень понравился.
— Но я бы легче отыгралась не на том, кого боюсь, а на том, кто мне не нравится, — заявила Дора. – Уж я бы так прикололась, — неприязненный взгляд в сторону учительского стола, перехваченный Рики, предсказывал незавидную долю профессору Мак–Гонагол, заместителю директора и завучу «Гриффиндора», преподающей трансфигурацию. Обладая столькими полномочиями, указанная строгая и принципиальная дама особо бдила за Дорой. – А ты, Тиффани, чего боишься?
Мирная обстановка за обедом объяснялась тем, что
— Бладжеров, — ответил за сестру Генри. – Ее в детстве долбануло, и она свалилась с метлы.
— И тебя долбанет, если не поумнеешь, — отрезала Тиффани.
Это объясняло, почему дочь заслуженного квиддичного игрока не выносит квиддича. Генри, напротив, эту игру обожал.
— Боб, что с тобой? – обратил внимание Лео.
Бут почти ничего не ел, не слушал и сидел с кислым видом. И объяснений никаких не дал.
На уход за магическими существами Лео не пошел – его ждало маггловедение. Зато остальные слизеринцы предпочли то же, что и Рики.
Несмотря на неопределенную погоду, приятно было выйти на улицу. Френк, Билл и несколько одноклассниц немного отстали.
— Френк переходит все границы, — сказала Тиффани, — и если будет продолжать в том же духе…
– …У нас возникнут проблемы с «Равенкло», — оборвал Рики, — знаю от Дика, на нашем курсе нет никого, кто соответствовал бы высоким стандартам чистокровности. Вот бы они с Чайнсби друг другу понравились, — мечтательно и злорадно сказал он.
— Это тот равенкловский защитник прав и свободы слабоумных, — уточнил Генри, — о котором говорили Тиффани и Дора?
— Точно, — подтвердила Дора и махнула назад, — вон они вышли.
Рики обернулся – равенкловцы продвигались на урок одной группой, Чайнсби о чем-то беседовал с не представленным Рики парнем. Они шли быстрее, поэтому к хижине лесничего все ученики приблизились почти одновременно.
Слизеринцы встали с одной стороны, равенкловцы – с другой от деревянных ящиков, в которых постукивало и скреблось что-то определенно живое. Из-за хижины появился сам преподаватель – огромный Хагрид, — он нес еще один ящик.
— Стало быть, хотите изучать магических тварей? – уточнил он. – Это дело нехитрое, главное, к ним подход иметь надо. Есть разные, некоторые совсем скучные, о других и ребенок знает – как клубкопухи, к примеру. Я покажу вам что поинтересней. Которые говорят, опасно. Если хотите научиться, запоминайте – нет опасных тварей, есть дурные волшебники. Поняли?
Ученики робко закивали.
— Значит, так, — Хагрид мощно хлопнул в ладоши; после концерта Доры это было не так страшно. – Раз сегодня первый урок, начнем с чего попроще. В этих ящиках, — указал он, — бякоклешни.
Название еще не успело не понравиться Рики, а Виктор Чайнсби уже открыл рот.
— Эти существа обитают в водоемах, средне опасны. Их укусы делают жертву фатально неудачливой на неделю.
— Так уж и опасны, — пренебрежительно фыркнул великан. – Если
В этот момент их взгляды встретились. Рики обожгла совершенно дикая, почти откровенная неприязнь, нет, злость; казалось, дай Хагриду волю, и одного удара кулаком будет достаточно. Впервые в жизни Рики непроизвольно потянулся к палочке.
— Макарони, — вызвал Хагрид. – Поди-ка сюда. Опишешь народу красавцев. Только не дразни!
«Не дождешься, чтоб я позволил себя тяпнуть», — поклялся Рики.
Преподаватель поднял крышку. Шаг за шагом Рики приближался к ящику и, наконец, наклонился над ним. Светло серое в крапинку существо сразу бросилось на него.
Дальнейшее произошло слишком быстро и без участия его воли. Натренированный в течение лета условный рефлекс сказался незамедлительно. Заклинание Щита, произнесенное мысленно, отбросило существо вместе с его затаившимся на дне сородичем и ящиком под ноги стоящим впереди равенкловцам. Бетси Спок и Каролина Мак–Кинли закричали. Существа оклемались довольно скоро и кинулись было к ближайшим жертвам, однако прежде Рики обездвижил их.
— Безобразие! – загрохотал Хагрид, кидаясь к тварям. Равенкловцы отчего-то сразу пришли в себя и поспешно отступили на безопасное расстояние.
Далее Хагрид отчитал Рики, не иначе как в назидание Френку и на радость Виктору отругав заодно всех слизеринцев, вернул милашек обратно в ящик, причем второе его укусило. В школу возвращались основательно обескураженные.
— Не расстраивайся, Рики, — утешала Дора, — я бы тоже не стала их трогать.
— А ты все сделал как надо, — добавил Боб уважительно. – Я и думать забыл про всякие заклинания.
— Ничего страшного, если б их покусали, — фыркнул Билл Кеттлборн. Рики предпочел проигнорировать довольную физиономию Френка, который первым воспользовался разрешением уйти после урока.
— У Чайнсби была такая рожа, — хихикнула Тиффани.
— Я слышу, — отозвался последний, вырастая с присными рядом.
— Так тебе и надо, — нисколько не смутилась Тиффани.
— Макарони, в другой раз не берись, за что не умеешь, — обвиняюще изрек Чайнсби.
Эта песня была знакома Рики.
— Виктор, можно сказать тебе пару слов с глазу на глаз? – кротко попросил он.
Остальные, не отрывая наблюдение, ожидали их в десяти шагах.
— Нечего жаловаться, никто не виноват, что твоя халява оказалась такой ядовитой, — снисходительно сказал Рики.
— Ты о чем?
— Ладно, не прикидывайся. Лео и Дик отвергли Уход за магическими существами из одинаковых соображений. Я посмотрел и вижу, что они вряд ли ошибались.
— Каких соображений? – насторожился Виктор.
— Этот предмет выбирают бездельники, которые не желают трудиться над серьезными вещами вроде рун и арифмантики. Тут ведь и учить особо не надо, прогулки на свежем воздухе, ты так думал? – сочувственно улыбаясь, Рики похлопал его по плечу.
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Архонт
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге
5. Абсолют
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги

i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
