Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Рики Макарони и Вестники Ниоткуда
Шрифт:

— Спасибо за приглашение, мэм, — привстал он, когда Чайнсби назвал его имя.

Из других приглашенных мама Виктора уделила особое внимание Филипсу. Однако он оказался не расположен поддерживать светскую беседу, только кивал на ее вопросы. В итоге сын снова отвлек ее, поинтересовавшись здоровьем бабушки; Тони определенно рад был, что от него отстали. Рики никогда не считал его застенчивым, и теперь видел, что неловкость Филипса объясняется чем-то другим. Впрочем, думать сейчас о мотивах поведения Тони казалось лишним.

Неловкость

вскоре исчезла, поскольку обедающие не видели друг друга, и каждый продолжал себе роман со своей тарелкой.

Так длилось до тех пор, пока перед десертом не появился высокий джентльмен, оказавшийся хозяином дома. С ним пришел бледный улыбчивый человек, которого представили как доктора Робертсона. На мужчинах были футболки, и как позже стало ясно из разговора, они вернулись из гольф–клуба. Мистер Чайнсби поздоровался со всеми и помахал, раз и навсегда сняв с себя подозрения: его широкая ладонь совершенно не напоминала ту, которая изобличала врага. Отец и местный врач отдельно поздоровались с Виктором. Поверх цветов Рики краем глаза проводил их в сторону хозяйки.

С этого момента миссис Чайнсби щебетала, не закрывая рта. Ее интерес к делам мужа и местного врача, по мнению Рики, давно мог бы осточертеть обоим, но, похоже, супруг, как сказала бы Дан, «тащился» от внимания к своей персоне.

Рики доедал второй кусок черничного пирога и рассуждал, как бы, не привлекая к себе внимания, увидеть руки врача, когда принесли мороженое в высоких вазочках.

— Как ты считаешь, какую ложечку лучше взять, чтоб точно влезла? – приглушенным голосом спросила у соседки Рики почти скрытая фигурой Тиффани Фиона Шеклбот.

— Я мороженое ртом ем, а не ложкой! – безапелляционно заявила Тиффани.

За столом как раз повисла пауза. Сидящий напротив нее Филипс, если верить мимике, ровно две секунды ее просто обожал.

— Какая мудрая девушка! – расхохотался хозяин дома.

Как позже оценил Рики, это был тактичный повод прервать беседу с женой и увести гостя в кабинет.

К чаю пожаловала высокая старая леди, бывшая, по словам Виктора, подругой его бабушки и всей семьи.

— Мисс Блумсберри работает в Министерстве магии! – гордо объявила миссис Чайнсби.

— Да вздор, милая! – отрезала новая гостья и поскорее уселась.

Пожилая ведьма привлекла внимание Рики уже после того, как он вместе с другими ребятами встал из-за стола и собирался покинуть комнату, через выход, указанный одной из служанок. Нужно было пройти мимо миссис Чайнсби и подруги семьи. Невозможно было не заметить, что мисс Блумсберри спрятала обе руки в меховую муфту, слишком теплую для весны.

— Неужели всю неделю будет такая тоска! – пожаловался Ральф, когда почти одноклассники разбрелись кто куда. Виктор, которому велено было показать гостям сад, естественно, ограничился той компанией, которую водил всегда.

— Интересно, можно ли нам ходить по всем комнатам? – задумался Рики. – Мне необходимо

найти горку!

— А я тут заметил, — сказал Ральф, — что все слуги носят перчатки.

Смысл сказанного доходил до Рики позорно долго.

— То есть логично предположить, что связанный с чашкой человек работает в доме, — уточнил он. – Я даже придумать не могу, как заставить шофера или мажордома снять перчатки! Не говоря уже о том, что мой враг заподозрит!

— Ты ведь думал, что тебя ищет Упивающийся смертью, — напомнил Ральф. – Тогда надо просто выяснить, кто из работающих здесь – колдун.

— Как? – поинтересовался Рики.

— Проще всего прямо спросить у Виктора, — пожал плечами Ральф. – Ради праздного любопытства. Вряд ли он помчится предупреждать слугу о таком. Тем более что он занят. Тут и Каролина, и мамочка, и с Тони он вот–вот опять рассорится.

Говоря это, Ральф сплюнул в траву и нахмурился.

— Не знаю, — протянул Рики, — а почему?

— Неужели не видишь, — ехидно подобрался гриффиндорец. – Тони же завидует, для него это слишком.

— Я слышал, его родители не хотели позволять ему учиться на колдуна, — сказал Рики.

— Правильно угадал, — фыркнул Ральф. – Виктор благополучнее его во всем – ни тебе трех старших сестриц–зануд, ни проблем с предками. Хочешь быть магглом – папины связи, хочешь в маги – мамины, пожалуйста!

— Да, я заметил, что Чайнсби не слишком внимательны к другим, — сказал Рики.

— Зато Тони без внимания не останется, — проворчал Ральф. – Я догадываюсь, что ты мне хочешь сказать…

— Что Летти похожа на секретное оружие, — помимо воли сорвалось с языка Рики.

Ральф, уже достаточно на взводе, повернулся к нему в мрачном недоумении. Рики совсем не хотел сейчас с ним поссориться, но не представлял, как бы избежать объяснения.

— Ты в самом деле хочешь быть несчастным? – спросил Рики. – Насколько я понял, ей нужен такой друг, который не выберется из лужи. Я думаю, нужно водиться с теми людьми, которые помогают нам…

— Дошло, — буркнул Ральф, радикально пресекая мучительную пытку подбора мягких слов.

Пол–аллеи они прошли, не разговаривая.

— Я давно хотел спросить насчет Чески, — Ральф усиленно разглядывал цветущую крону персика. – Вы переписываетесь?

— Нет, — сказал Рики, — мы расстались еще до того, как я решил вернуться сюда.

— Она тебя бросила? – поинтересовался Ральф.

— Если тебя это утешит, то да, — произнес Рики с сарказмом, тоже начиная раздражаться.

К ужину пожаловали два новых лица: дальний родственник миссис Чайнсби, именуемый дядюшкой Барти, и сосед по фамилии Пирсон. Судьба как будто издевалась над Рики: все они были высокими и не толстыми, как, собственно, и доктор, и бабка–подружка, и почти все слуги! Кроме того, дядюшка прошествовал мимо Рики, но рук его мальчик так и не увидел, поскольку они находились глубоко в карманах!

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Меч Предназначения

Сапковский Анджей
2. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.35
рейтинг книги
Меч Предназначения

Законы Рода. Том 10

Андрей Мельник
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Убивать чтобы жить 8

Бор Жорж
8. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 8