Рики Макарони и Вестники Ниоткуда
Шрифт:
До первого дня учебы оставалось два дня, когда в окно Рики влетела незнакомая светлая сова. Самая настоящая почтовая, с письмом. «Неужто дядя Гарри вздумал поселиться по соседству?!». Судя по всему, ей поручили дождаться ответа: она не улетела, а села на подоконнике и стала терпеливо ждать. Рики помотал головой – но спросонья исключалось, только наступили сумерки.
Непонятную закорючку на конверте, изображающую подпись, Рики разбирать не стал. Сперва начав читать с середины, он не сразу обратил внимание, что написано на итальянском.
«Дорогой Риккардо! Я в сильном волнении, потому что знаю от Чески…».
Надежда угасла, не успев расцвести. Значит, это точно не Ческа. Теперь уж Рики заглянул сразу в конец, на подпись, удивляясь, почему не сделал это сразу. Марина Этерна, сестра итальянской чемпионки прошлогоднего Турнира, к тому же лучшая подруга Чески. Хорошо, что Рики не успел разочароваться. Теперь его настроение даже улучшилось. Любопытно, что же такого настрочила Марина на целый свиток пергамента убористым почерком?
Марину беспокоило, как Рики примет «МентеСана» после «образцового порядка» британского «Хогвартса».
«…Повариху обязательно надо хвалить, только кричать громче, у троллей слух так устроен, а вот готовит она хорошо, но только в обед.
…Над нами шефствует Карлотта, она преподает зелья – конечно, не как твой мастер, класс пониже, ей ведь только двадцать пять, а еще она любит браниться, а вообще-то она хорошая, просто ее жених далеко, вот и бесится. У нас только нумеролог по–настоящему вредный, но он ведет занятия, начиная с шестого курса.
…Девиз нашей школы – «Chi cerca – trova» — тебе надо знать обязательно.
«Кто ищет, тот найдет», — перевел Рики и усмехнулся: «Ну, это точно про меня!».
«…Синьора Джиовинеза к тебе, скорее всего, сильно придираться не будет, и вообще мы этот ее «экзамен» сдаем каждые полгода; никого еще не отчисляли, хотя, говорят, это может ограничить выбор специализации…»
Интересная новость! Ни о чем подобном Рики не предупреждали. Он проштудировал послание директрисы; действительно, там упоминалось, что принят он «условно». И никакого пояснения, что за условие. Рики невольно вспомнил «Хогвартс», где церемонию распределения традиционно держали втайне от первогодков. «Чего ждать, маги везде одинаковы», — ругнулся Рики.
Предупреждения Марины его и тронули, и позабавили. Он симпатизировал ей, хоть она и держалась почти всегда правильно, почти занудно. Поэтому Рики предполагал, что не выведает у нее ничего, но все равно попросил объяснить, какой экзамен она имеет в виду. Поблагодарил за беспокойство, напоил сову и отправил ответ.
Он не боялся не пройти, а просто спросил, на всякий случай!
После этого Рики вспомнил, что так до сих пор и не видел новой школьной формы, которую, согласно заверениям
Как ни велико было желание Рики примериться перед зеркалом, все же первым делом потянулся он к небольшой продолговатой коробочке. На ней была этикетка, где Рики прочел:
«Врата к Школьному коридору. Только для учеников «МентеСана».
Использовать строго в указанное время утром и вечером.
Инструкция: закрепить макет в удобном месте до начала использования. (Дальнейшее перемещение может осуществлять только специалист при необходимости.) Открыть дверь и заглянуть внутрь».
Распаковывать это Рики пока не стал.
Светло–голубоватая, почти белая форма «МентеСана» после черной хогвартсевской робы казалась просто шикарной. Рики придирчиво изучил свое отражение. Собственно, на внешность он никогда не жаловался. Ведь даже там Ческа к нему благоволила. А если еще расчесаться вот так…
Все это Рики передумал утром первого сентября. Он встал очень рано и завтракал с миссис Дуглас и тетей Марией. Последняя, чмокнув его в щеку, пожелала хорошего дня и отчалила еще до того, как проснулись остальные члены семьи.
Рики приводил себя в порядок и перепроверял английские учебники, дожидаясь, пока родители придут пожелать ему счастливого пути; Питу отводилась почетная роль отвлекать миссис Дуглас. Рики же то начинал изнывать от нетерпения, и тогда время тянулось медленно, то впадал в волнение, и тогда оно ускоряло бег.
Он закрепил дверцу на подоконнике, где в случае чего она легко маскировалась шторой.
— Надо бы придумать убедительное объяснение для миссис Дуглас, чтоб она эту штуку вообще не трогала, — отметила мама.
— Если Рики вздумает сам вытирать ее от пыли, она уж точно заподозрит чудо, — развел руками папа.
Приклеенная дверца хорошо держалась. Убедившись, что она не шатается, Рики накинул ранец, потянул на себя дверку и заглянул внутрь.
И как будто совершил мгновенный кувырок через голову.
Новое место еще не успело отпечататься в сознании, как чья-то рука ухватила и потянула его в сторону.
— Не стой тут долго, — произнес знакомый голос.
Глава 7. Сквозь тернии — к знаниям!
— Здравствуй, Марина, — сказал Рики, осторожно поводя плечом, за которое она уцепилась слишком уж энергично. Двое одногодков рядом спокойно разглядывали его. Он ответил им тем же. Кудрявый парень чуть ниже Рики и второй, в очках.
— Я так рада, что ты ничего не перепутал, — сказала Марина.
— Вроде ничего сложного, — улыбнулся Рики.
— Когда мой брат Дзото открывает проход каждый год в первый день, он вместо носа сует руку и застревает, — проинформировал кудрявый.