Рики Макарони и Вестники Ниоткуда
Шрифт:
Два последних члена семейства Уизли совершенно не умели готовить. Поэтому готовили дети, которые в данном деле оказались наименее бесполезными. И не то чтобы Рики не заметил, что в первый раз дед Артура был удивлен его согласием помогать – не меньше, чем бабуля Андромеда.
— Что у нас сегодня, дети? – поприветствовала вновь прибывших Нимфадора Уизли.
— Кун–фу, — мрачно фыркнула сидящая в тени на табуретке Джорджина.
— О, — улыбнулся Рики, — можно отварить рис с соусом из овощей.
Взгляд матери Артура сделался потерянным.
— О, — забормотала она, — а отец
— Не беспокойся, тетя, — покровительственно произнесла Джорджина, указывая Дику на одну из полок.
— А куда делся дедушка? – спросил Артур, когда рис оставили вариться сам по себе, и все праздно расположились за столом, дожидаться его полного приготовления.
— Гарри попросил его приглядеть за домом, — ответила дама, меняя лицо на племянницыно; теперь в кухне находились две Джорджины.
— Куда крестный провалил из собственного дома? – недовольно проворчал Артур. – Еще, я так понимаю, и семейство с собой прихватил. Он же дядя Эдгара и должен отвезти нас на его день рождения послезавтра.
— Артур, твое счастье, что тебя бабушка не слышит, — сурово оборвала мать. – В каком тоне ты говоришь о дяде Гарри?? И, боюсь, он не сможет приехать к Эди, хотя и очень этого хотел бы.
Рики с некоторых пор стал признавать за собой давно подмеченную Лео особенность: что бы ни сделал Гарри Поттер, это его неизменно не устраивало. Он испытывал чрезвычайное раздражение по поводу контроля крестного отца и глубоко сожалел, что тот будет ложкой дегтя на празднике Эдгара. А вот теперь, узнав, что этого можно не опасаться, внутренне весь вскипел от возмущения: как смеет герой магического сообщества иметь более важные дела, чем день рождения любимого племянника?! Или просто не желает показываться на многолюдном торжестве?!
Очевидно, выражение лиц его и Артура побудило миссис Уизли пояснить.
— Он поехал к своей тетке, которая его вырастила, праздновать какую-то семейную дату. Эта придурковатая чистюля, видите ли, на старости лет одумалась. Приспичило ей собрать всю семью вместе.
— Но он же их не любит, — вспылил Артур.
— Не смей так говорить, — сурово приказала мама.
За едой они уже не вспоминали Гарри Поттера. Миссис Уизли не хуже остальных обитателей Пристанища интересовалась инопланетянами. Она подробно выслушала о маленьких зеленых человечках, после чего попыталась изменить свое лицо соответствующим образом. Жуткая козявка с кожей свежей зелени, представшая перед ребятами, на секунду парализовала Рики. Артур, никогда до сих пор не возражавший родительнице, попросил ее воздержаться от подобных экспериментов за столом. Миссис Уизли послушно изобразила его недовольного. Под конец трапезы за спиной Рики раздался хлопок – то мистер Уизли аппарировал к себе домой.
— С этим Добби совершенно невозможно разговаривать! И как только Гарри управляется? О, какой аппетитный аромат! Вы просто молодцы, что справились без меня. Рики, — обратился он, садясь на свободный стул рядом, — я тут подумал. С какими намерениями эти странные существа посетят нашу страну?
— Может, и не нашу, — произнес Рики сквозь пищу. – Например, если фантаст из Америки, так непременно считает, что
— Ты не ответил на мой вопрос, — настойчиво сказал дед. – Чего им от нас надо?
— Ну, если верить уважаемым господам с фантазией, — Рики наморщил лоб, — то одно из двух. Либо у них исключительно благие намерения: привезти нам прогресс, воссоединить с вселенской цивилизацией, внедрить передовую технику…
— Это новые маггловские машинки, что ли? – уточнил дед.
— Ну да. Либо цель совершенно противоположная – захватить нашу планету, наподобие лорда Волд… Сами – Знаете – Кого.
При упоминании указанного злодея присутствующие дружно поежились. С недавних пор и Рики сделался неравнодушен к этому субъекту, хотя и не боялся его так сильно, как взрослые маги. И даже не так, как ровесники. Просто он носил в себе некоторые особо редкие его способности.
— Понятно, — бодро произнес дедушка и чуть не снес, промахнувшись, салатницу вилкой.
Вечером дети снова провожали день на свежем воздухе. В этот раз мама Артура, прежде чем идти на дежурство, ненадолго составила им компанию.
— Вы приготовили подарки? – спросила она. – Скорее всего, я сама отвезу вас.
— Да, — ответил сын, озвучивая кивки остальных. – А, собственно, почему аврор должен сопровождать юных колдунов на праздник к однокласснику? – с наигранной серьезностью спросил он. Но, против ожидания, миссис Уизли озабоченно наморщила лоб.
— Понимаешь, там будет экс–чемпион «Хогвартса», Эльвира Паркинсон. О Мерлин, Джорджина, я и забыла, что она твоя двоюродная сестра! Говорю о ней так официально…
— Да, Эльвира – наша староста, — улыбнулся Рики, — и все мы ее хорошо знаем.
— Естественно, она там будет. Она же встречается с Ники, старшим братом Эди, — в своей обычной манере продемонстрировал осведомленность Дик.
— Рада, что вам она нравится. Воспитанная девушка, — охарактеризовала Нимфадора Уизли. – Так вы, конечно, знаете Риту Вриттер, журналистку…
Рики и компания ее знали. Как и все магическое сообщество в Британии и наверняка кое–где еще. Эта противная тетка обожала сенсации даже больше, чем Трелони – свои трагические предсказания. Причем аналогичным образом высасывала их из пальца. Рики относился к ней чуть терпимее, чем к профессору предсказаний – по той простой причине, что с репортершей он не сталкивался так часто.
— Она сейчас в клинике святого Мунго, — махнул Артур.
— Увы. Она выпросила себе привилегию не находиться там постоянно, — сказала Нимфадора, — а только приходить на процедуры.
Рики подумал, что для персонала клиники это было большим облегчением. Никого другого с ее проблемой не выпустили бы из-под надзора. Но в данном случае то, кто именно находился под наблюдением, было очень спорно.
— Вриттер не дает прохода Эльвире, и девочка обратилась в Министерство с жалобой. Хвала Мерлину, вы не читаете «Пророк»! Чемпионы едва ли не виноваты в том, что смылись с итогового состязания! Я могу попроситься на это дежурство, если вы там будете. Ну, мне пора.
Аргумент барона Бронина 3
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Венецианский купец
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Темный Лекарь 4
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Невеста на откуп
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Сын Багратиона
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Барону наплевать на правила
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Зайти и выйти
Проза:
военная проза
рейтинг книги
Барон Дубов
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
