Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Или же рыбу из Тибра, всю в пятнах от холода, или

Даже такую еще, что жирела в пучине клоаки

И под Субурой самой проникала в подземные стоки.

Я бы сказал кое-что «самому», если ухо подставит:

«Знаешь, не просит никто, что давал своим скромным клиентам

Сенека, чем одарял их добрейший Пизон или Котта:

110 В те времена угощения слава ценилась дороже,

Нежели знатное имя и консула званье. Но только

Требуем мы одного — чтоб обедал ты, как подобает.

Будь ты богат для себя, для друзей же, как водится,

беден».

Перед хозяином — печень большого гуся да пулярка

Тоже с гуся, и дымится кабан, что копья Мелеагра

Стоил бы; там подадут трюфеля, что в весеннюю пору

После грозы вырастают желанной и круг увеличат

Яств за обедом. «Оставь себе хлеб свой, ливиец, — Алледий

Скажет, — волов распряги; только мне трюфеля посылай ты!»

120 К вящей досаде теперь созерцай разрезателя мяса,

Как он вприпляску орудует: нож его так и летает,

Все соблюдая приемы его мастерства и традиций;

И, разумеется, здесь очень важно различие жеста

В том, как он зайца разрежет и как разобьет он пулярку.

Рот, попробуй, разинь, как будто ты вольный и носишь

Имени три, и тебя, точно Кака, за ноги стащат,

Что Геркулесом сражен и выкинут за дверь. Здоровье

Пьет ли твое Виррон и возьмет ли твой кубок пригубить?

Кто же настолько забывчив из вас и так безрассуден,

130 Чтобы патрону-царю сказать: «Выпей». Ведь слов таких много,

Что и сказать не посмеет бедняк в потертой одежде.

Если какой-нибудь бог, человек ли богоподобный,

Тот, что щедрее судьбы, подарил бы четыреста тысяч [283] , —

Стал бы каким ты тогда из ничтожества другом Виррону!

«Требию дай!.. Поставь перед Требием!.. Скушай же, братец,

Стегнышко!» Деньги! пред вами кадит он, вы ему — братья.

Если, однакоже, стать ты хочешь царем и владыкой,

283

Четыреста тысяч (400000 сестердиев) — имущественный ценз всадников.

Пусть на дворе у тебя не играет малютка Энейчик [284]

Или же дочка, нежнее еще и милее сыночка.

140 Только с бездетной женой будет дорог друг и приятен.

Правда, Микала твоя пусть рожает и сыплет на лоно

Мужнее тройню зараз: будет тешиться «сам» говорливым

Гнездышком этим, велит принести себе панцырь зеленый

Или орешков помельче, обещанный асс подарит он,

Как лишь к столу подойдет попрошайка — ребенок Микалы.

284

Пародия на слова Дидоны в «Энеиде» Вергилия (4, 328).

Низким друзьям подаются грибы сомнительных качеств,

Лучший же гриб — «самому», из тех, какие ел Клавдий,

Вплоть до гриба от жены, ибо после уже не обедал.

После

Виррон для себя и для прочих Вирронов прикажет

150 Дать такие плоды, что и запахом ты насладишься:

Вечная осень феаков такие плоды приносила;

Можно подумать, что выкрали их у сестер африканских.

Ты ж насладишься корявым яблоком наших предместий,

Где их грызут обезьяны верхом на козлах бородатых,

В шлемах, с щитами, учась под ударом бича метать копья.

Может быть, думаешь ты, что Виррона пугают расходы?

Нет, он нарочно изводит тебя: интересней комедий,

Мимов занятнее — глотка, что плачет по лакомству. Знай же:

Вся здесь затея к тому, чтобы желчь ты вылил слезами,

160 Чтобы принудить тебя скрежетать зубами подольше.

Ты хоть свободный и — думаешь сам — собутыльник патрону,

Все ж он считает, что ты привлечен ароматами кухни;

Не ошибается он: в самом деле, кто так беззащитен,

Чтобы два раза его выносить, если кто носил в детстве

Знак из этрусского золота или хоть кожаный шарик?

Вас обманула надежда на вкусный обед. «Вот ужо он

Даст нам объедки от зайца, кой-что от кабаньего зада,

Вот ужо мелкая птица дойдет и до нас». Потому вы

Молча сидите и хлеб, приготовленный вам, не жуете.

170 Этак с тобой обращаться умно. Выносить можешь все ты —

И выноси! Под щелчки ты подставишь и голову с бритой

Маковкой, не побоишься принять и удары жестокой

Плети, достоин вполне ты и пира и друга такого.

САТИРА ШЕСТАЯ

Верю, что в царстве Сатурна Стыдливость с людьми пребывала:

Видели долго ее на земле, когда скромным жилищем

Грот прохладный служил, которого тень заключала

Вместе весь дом — и огонь, и ларов, и скот, и владельца;

В те времена, что супруга в горах устилала лесное

Ложе соломой, листвой и шкурами дикого зверя,

Эта жена не такая была, как ты, Цинтия, или

Та, чьи блестящие взоры смутил воробей бездыханный [285] :

Эта несла свою грудь для питания рослых младенцев,

10 Вся взлохмачена, больше чем муж, желудями рыгавший,

Да, по-другому тогда в молодом этом мире, под новым

Небом жил человек; рожденный из трещины дуба

Или из глины комка, не имел он родителей вовсе,

285

...воробей бездыханный. — Имеется в виду ручной воробей возлюбленной поэта Катулла — Лесбии.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Первый рейд Гелеарр

Саргарус Александр
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый рейд Гелеарр

Честное пионерское! Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Честное пионерское! Часть 1

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3