Риск капитана
Шрифт:
– У меня нет возможности установить профессионализм клингонского командующего в этом вопросе, так что этот аргумент не подходит для спора.
Кирку этого было достаточно. Он снова встал.
– Я пойду, – бросил он.
Спок тоже встал.
– Нет, сэр. Вы не пойдете.
Кирк изумленно уставился на своего офицера по науке.
– Спок, у вас нет власти остановить меня.
– Действительно, однако у меня есть полномочия подвергать сомнению ваши распоряжения, когда эти вопросы не препятствуют функционированию корабля
– Чтож, черт возьми, попробуйте мне помешать, – бросил Кирк.
– Соревнование намечено через сорок минут.
– И вы намерены держать меня здесь, споря об этом все это время?
Спок сделал еще одно безразличное вулканское пожатие плечами, и через мгновение Кирк задался вопросом, есть ли у его офицера по науке еще один план. Он посмотрел на других руководителей отделов, но Скотт, Танака и Сулу старательно избегали его пристального взгляда, явно не желая принимать чью-то сторону.
– Хорошо, Спок. Доктор даю вам пять минут.
Спок вежливо кивнул.
– Я лучший представитель для этого соревнования, – сказал Кирк. – Именно поэтому я должен идти.
– Нет, сэр. Вы не лучший, – сказал Спок. Он кивнул на руководителя отдела коммуникаций. – Лейтенант Хинслоу опытный альпинист с пятнадцатью восхождениями, включая и северный отрог Монс Олимпуса.
Кирк снисходительно посмотрел на лейтенанта.
– Монс Олимпус вблизи колонии с искусственной гравитацией на Марсе, лейтенант. Насколько могу представить, не слишком трудное восхождение на гору при тяготении в одну треть от земного.
Хенслоу был взволнован, но ответил громко.
– Безусловно, сэр, там низкая гравитация. Но на это понадобилась неделя, и все это пришлось делать в скафандрах, которые по сравнению с этой гонкой с клингоном теряют значение.
Кирк удержал свой характер и свой язык.
– Мне известно, что вам нравится свободный альпинизм, – сказа Пайпер. – Я видел в ваших медицинских записях отчет о сломанных костях. Но восхождение в скафандре совсем другое дело.
– Я могу с этим справиться, – настаивал Кирк.
– Это не имеет значения, – сказал Спок. – Ваша главная обязанность этот корабль.
– Нет, мистер Спок, моя первая обязанность Звездный Флот. Моя первая обязанность это Федерация.
– Лейтенант Танака тоже разделяет это обязанность и службу.
Кирк ударил кулаком по столу.
– Я не сомневаюсь ни в чьих обязанностях на этом корабле! Но я собираюсь одолеть этого чертового клингона сам! И это окончательно!
Спок посмотрел на Пайпера.
– Доктор?
Пайпер подхватил его намек.
– Капитан Кирк, воистину мне не доставляет это удовольствие, но вы только что продемонстрировали готовность поставить вашу личную вендетту выше вашего обязательства перед Звездным Флотом. Таким образом, если вы настаиваете принять участие в этом безрассудном соревновании, у меня не остается выбора кроме как внести предупреждающий
Кирк был ошеломлен. Он не мог говорить.
– Джим, пожалуйста, – попросил Пайпер. – Перепоручите соревнование и вопрос умрет прямо здесь. Никаких записей. Этого никогда не было.
– Поверить не могу, – кипел Кирк. – Вы все это спланировали? Это был единственный способ остановить меня.
– Вы сказали то что было у вас на сердце, капитан. – Даже Спок казался потрясенным тем, что обнаружилось в этой комнате. – Мы действуем в интересах корабля, и в ваших.
Кирк посмотрел вдаль, посмотрел в пол, и после того как мысленно перетряс ключевые разделы Единого Свода Законов Звездного Флота, которые он помнил, он понял, что их западня была идеальна. Мало того что он не мог принять участие в соревнованиях, он даже не мог обвинить Спока и доктора в мятеже.
– И я ничего не могу сделать? – спокойно сказал Кирк.
– Нет, сэр, – ответил Спок столь же смиренно.
Кирк почувствовал оцепенение.
– Я знаю, вы двое защищены инструкциями, – сказал он Споку и Пайперу. – Но если мы потеряем этот инопланетный корабль, в тот день когда клингоны нападут на нас со своими новыми прогрессивными технологиями, будьте готовы сложить головы.
Ни Спок ни Пайпер не ответили. Кирк видел, что они хотели бы закончить все это.
– По крайней мере у вас хватает порядочности, чтобы стыдиться этого, – сказал Кирк. – Лейтенант Танака.
Танака вскочил так, словно он был кадетом.
– Да, сэр.
– Отправляйтесь на ангарную палубу. Возьмите снаряжение.
– Есть, сэр.
Танака мигом испарился.
– Теперь совещание закончено, – сказал Кирк.
Остальные спокойно поднялись и направились к двери.
– Да, мистер Спок.
Спок обернулся.
– Да капитан.
– Считайте ваш запрос о переводе принятым. При первой же возможности.
Спок кивнул, и вышел. Кирк, кипя от гнева, остался один в зале совещаний. И больше всего его злило то, что он знал, что офицер по науке и корабельный хирург были правы.
Глава 23
БАДЖОР, ЗВЕЗДНАЯ ДАТА 55597.4
– Ничто здесь не является тем, чем кажется, – сказал Кирк.
Аку Сэл казалось был обеспокоен досадой Кирка. Но гнев Роун Ай’диир был равен гневу Кирка.
– Мы ученые, капитан, – сказал Аку дрогнувшим голосом. – Археологи. Ни больше, ни меньше.
– Определенно больше, – настаивал Кирк.
Он посмотрел на Роун через загроможденную и пропахшую плесенью складскую палатку, ничуть не запугав ее. Снаружи дождь сменился надоедливым туманом, и температура продолжила понижаться.