Рискни
Шрифт:
— Папа, мы можем сходить в магазин и купить сладостей? — спросила Элиза. Она вернула его мысли к тому, что было здесь и сейчас. Она тихо сидела рядом с ним, в то время как его внимание было отвлечено.
— Нет, не туда. Мы поедем в город. — Он включил передачу и умчался. Подальше от нее. Ему придется больше наблюдать за ней, узнать ее распорядок дня. Придумать подходящее время, чтобы подойти к ней.
— О, но это так далеко, — пожаловалась Элиза, сильно хлопнув руками по коленям.
— Но в городе есть сладости и получше. Тебе нужно
Глава 76
Анна
2019
Четверг, 18 июля
Анна бросилась к входной двери, крикнув Мюриэл через плечо, как только заметила, что машина Лиззи свернула на дорогу.
— Это ненадолго, мам. Позвони, если я тебе понадоблюсь.
Она не стала дожидаться ответа. Мюриэл, казалось, немного успокоилась, когда муж Сэнди установил камеру видеонаблюдения на стене слева от входной двери — внутри ниши, чтобы ее было нелегко увидеть, ее объектив был направлен на дверь. Анна проверила это до приезда Лиззи, несколько раз подходила к дому и дотягивалась до того места, где были оставлены части куклы. Затем она убедилась, что видео записано, проверив качество захваченных изображений. Хотя Анна была довольна своей покупкой, она злилась на себя за то, что так долго ждала, чтобы сделать это.
— Ты готова? — спросила Анна, садясь в машину и пристегивая ремень безопасности.
— Такой, какой я всегда буду, — монотонно произнесла Лиззи. Затем она добавила: — Я очень хочу получить некоторые ответы, выяснить, кто этот «кто-то», который знает, где она находится.
— О, после этого была еще одна записка, — сказала Анна. — Это была другая рука. Записка гласила: «Кто-то должен признаться. Сейчас! Время на исходе.» Еще одна часть осталась?
— Господи. Что ж, я надеюсь, что это так. Как бы мне ни нравилось раскрывать свои истории, должна признать, что это было слишком близко к дому. Я бы очень хотела, чтобы это закончилось прямо сейчас.
— О, я тоже. Я покончила с Мейплдоном.
Лиззи слабо улыбнулась Анне.
— Спасибо, — сказала она.
— За что?
— За веру в то, что не я прикрепляю конечности Полли к твоей двери. — Глаза Лиззи заблестели. Но она быстро заморгала и резко развернула машину, отъезжая с дороги Мюриэл, не сказав больше ни слова. Анна не ответила. Она не могла сказать ей, что у нее все еще есть сомнения. Она также воздержалась от упоминания о новой камере. Доверие нужно было заслужить, и она не была уверена, что Лиззи уже достигла этого уровня. Еще один день или ночь, и она будет уверена.
Лиззи припарковалась перед магазином «Брук Коттедж», и Анна вышла. Лиззи не пошевелилась.
— Войдешь? — спросила Анна, наклоняясь, чтобы посмотреть на нее.
Лиззи
— Ага. Думаю, да.
— В чем дело? Как будто ты не хочешь этого делать. Если ты хочешь, чтобы я ушла…
— Нет, нет. Я готова. Я просто настраиваю себя на это.
Анна нахмурилась, когда Лиззи наконец вышла из машины.
— Это сложно, Анна — возвращаться к демонам, которых я подавляла так сильно, что у меня больше нет воспоминаний о них. Это все равно что вскрыть старую глубокую рану.
— Да, ты права. Это именно то, что мы делаем.
Две женщины обошли магазин сбоку, подошли к помещению позади и позвонили в колокольчик. Ничего.
— Они оба могли работать в магазине? — спросила Лиззи.
Они вернулись через парадный вход, Анна вошла в магазин первой, Лиззи неохотно попятилась.
— Добрый день, Нелл, — сказала Анна. Нелл Эндрюс стояла в конце ближайшего прохода, выдвигая товары на переднюю часть полки.
— Привет, Белла. Я слышала, ты вернулась. — Нелл повернулась к ней лицом. — Упс, извини. Роберт сказал мне, что теперь ты предпочитаешь называть себя Анна. Как дела, дорогая? Мама в порядке? — радостно спросила она.
— Да, с ней все в порядке, спасибо. Ты чувствуешь себя лучше?
Нелл бросила на нее вопросительный взгляд, прежде чем ответить:
— О, э-э… да. Спасибо.
— Все хорошо. Роб здесь?
— В кладовой. Зачем он тебе? — Ее тон сразу изменился.
Анна была ошеломлена ее резкостью.
— О, просто быстро наверстаем упущенное. Но надеюсь, что он тоже сможет кое с чем помочь, прежде чем я вернусь домой.
Нелл наморщила лоб.
— Ну, думаю, я могла бы обойтись без него. Но я не могу сама разобраться с доставкой, а она должна быть с минуты на минуту, так что…
— Я не буду его задерживать, Нелл. — Анна выдавила из себя улыбку.
Нелл исчезла в кладовой, оставив Анну в одиночестве стоять в проходе. Ее не было несколько минут, а Роба все еще не было видно. Анна подкралась к закрытой двери, прислушиваясь к голосам. Это звучало так, как будто Нелл пыталась напасть на Роба, ее голос был резким, требовательным. Однако она не могла расслышать слова. Шаги приближались; Анна отпрянула от двери.
— Привет, Анна, — сказал Роб, врываясь, его лицо покрылось красными пятнами.
— Роб, привет. Могу я ненадолго оторвать тебя от работы?
Он украдкой оглянулся на Нелл, которая стояла прямо за ним.
— Э-э… да, я могу уделить тебе несколько минут.
Анна знала, что хочет его дольше, чем это, но смирилась.
— Хорошо. Лиззи тоже здесь, — сказала она, указывая на улицу.
— Ох. — Его лицо вытянулось. Анна гадала, что произошло между ними, вспоминая нежелание Лиззи выходить из машины.
— Мы можем зайти внутрь? В твой дом?
— Конечно. — Он пожал плечами, вышел из магазина, поздоровался с Лиззи, не глядя ей в глаза, и зашагал за угол магазина. Анна и Лиззи последовали за ним.