Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Рискованный маскарад, или Все его маски
Шрифт:

— Милорд, он, кажется, утонул. Мы в него точно попали — на траве у берега кровь. И он не выплыл.

Лорд почувствовал, как задрожала Ева. Что сделал с ней этот мерзавец?..

— Прочешите берег. И за другим тоже смотрите. Упустите разбойника — пеняйте на себя.

— Все будет исполнено, милорд. Камышей тут почти нет, берега просматриваются хорошо. Он никуда не денется.

— От ваших молодцов не уплывет, ваша светлость, — угодливо сказал Мич. — А, может, и впрямь на дно пошел.

Лорд надменно взглянул на это жалкое подобие человека, осмелившееся

заговорить с ним. Мич съежился, прикусив язык.

Все то время, что его схватили, он изображал из себя тупого малого, идиота, на которого и внимания обращать не стоит. И, кажется, ему поверили, — во всяком случае, почти не следили за ним, ограничившись тем, что связали ему руки; но веревку по дороге он успел ослабить.

Теперь осталось только дождаться подходящего момента — и попытаться бежать.

Если б не разбойничья казна, он бы не попал в эту переделку. Но жадность пересилила чувство самосохранения и, когда в замок — приют шайки — вдруг нагрянули вооруженные люди, и все бандиты пустились наутек, Петля, вместо того, чтобы последовать за товарищами, бросился в комнату, где стоял заветный сундучок.

Обнаружив, что он опустел, Мич так оторопел, что замешкался, пытаясь сообразить, куда девались деньги и драгоценности, — и был схвачен. После короткого допроса, поняв, что напавшим на замок нужна девчонка из кареты, он повел их в подземелье. Уже, впрочем, догадываясь, что одна из птичек оттуда улетела. Когда же увидел, что обе клетки пусты, изобразил тупое изумление, с трудом сдержав ярость. Пленник освободился, забрал девицу — и был таков, да еще и всё награбленное с собой прихватил!

Люди лорда едва не прибили Мича, и ему с большим трудом удалось убедить их, чтобы ему оставили жизнь. Он еще пригодится им: он знает, как выглядит Джек Гром, он поможет найти и преступника, и девчонку… то есть, молодую леди. Они не могли уйти далеко.

***

— Ищите его! Все! — приказал лорд Корби. Охранники послушно хлестнули лошадей, поскакали к обрыву. Ева продолжала мелко дрожать, прижимаясь к крепкой груди отца. Потом сказала:

— Он был очень изможден. И его ранили. Папа, неужели он утонул?..

— Он ничего тебе не сделал, милая?

— Н-ничего. Почти. Только женился на мне.

Лицо Кристофера Корби потемнело, холеные пальцы сильнее сдавили плечи дочери. Но нет, конечно, ему послышалось… Или она не в себе после всех ужасов этой ночи.

— Посмотри на меня, дитя мое, — мягко сказал он, приподнимая ее подбородок, заставляя поднять лицо, впиваясь взглядом в ее серые глаза — такие всегда невинные и чистые, а сейчас потемневшие и мрачные. — Что ты сказала?

— Что я — его жена. Мы обвенчались. Этим утром. В деревне. На глазах у всех, — ровным безжизненным голосом, абсолютно спокойно произнесла она.

Нет, она не бредит. И он не ослышался. Господи всемогущий, помоги!

— Ева, доченька. Ты понимаешь, что говоришь?

— Да, папа. Ты можешь справиться в деревне. Она там, за лесом, — она слабо махнула рукой. — Нас обвенчал викарий — такой толстый, молодой. Ночью мы долго шли через

лес. Потом спали в копне сена. И, наверное, он правильно сделал, что женился на мне. Моя репутация все равно была погублена.

Из всех этих фраз в измученный бессонной ночью и навалившимся жутким известием мозг лорда Корби вонзилась лишь одна. Невыносимая. Обжегшая огнем.

— Ты с ним спала?..

Она кивнула, залившись краской и опустив глаза.

— О Боже правый!.. — простонал лорд.

Мич не мог не воспользоваться моментом. Его светлости и девчонке было не до него. Охранники все еще были у берега. Петля освободил руки от пут и тронул лошадь пятками. Она медленно двинулась в сторону леса. Отъехав от лорда на достаточное расстояние, бандит пришпорил коня и помчался галопом. Лишь оказавшись далеко за стеной спасительных деревьев, он остановил лошадь и вытер пот, заливавший глаза.

И ухмыльнулся, вспомнив разговор, невольным свидетелем которого стал. Дочь всемогущего лорда Корби — замужем за атаманом Джеком Громом! Вот так новость! Её надо обдумать. Это может пригодиться, — особенно теперь, когда притон раскрыт, а разбойничья казна бесследно исчезла.

Часть вторая (1)

ЧАСТЬ 2

ГЛАВА 1

Отложив вышивание, Ева подошла к окну — и испуганно вздрогнула. Она прекрасно видела главные ворота замка, через которые стражники пропустили сутулого старика. Но нет, этот был слишком низок для ее мужа.

Сколько времени она будет так же вздрагивать, увидев какого-нибудь пожилого мужчину, вглядываться в его фигуру, черты лица? Впрочем, все напрасно. Ева с ужасом осознавала, что не помнит лица того, с кем обвенчалась. Большую часть времени, что они провели вместе, она либо старалась не смотреть на него, либо видела его спину. Она не сможет узнать своего мужа при встрече!

На просьбу отца описать человека, за которого она совсем недавно вышла замуж, Ева ничего дельного ответить не смогла. Высокий, седой, грязный; голос хриплый, срывающийся — это все, что она смогла вспомнить.

Отец велел забыть ей все и не мучить себя. Ее муж утонул. Его ранили, и он не выплыл.

Вот только тело Саймона Реджинальда Шелтона так и не нашли…

Когда она назвала это имя отцу, тот побелел.

— Саймон?.. — вдруг севшим голосом переспросил лорд Корби.

Ева кивнула, чувствуя, что это имя что-то значит для ее отца.

— Но это невозможно… Тот человек, который был с тобой тогда, совсем старик… — будто размышляя вслух, пробормотал лорд.

— Да-да, отвратительный старик!

— Сколько ему лет?

— Пятьдесят, если не больше.

— Это какая-то ошибка. Роковое совпадение.

Ева с тревогой смотрела, как отец опустился на стул и стал массировать грудь в области сердца. Это тревожило ее. Отец явно был нездоров. К нему даже приходил доктор.

Девушка боялась лишний раз волновать лорда, она считала, что он заболел от переживаний за нее. Это она виновата!

Поделиться:
Популярные книги

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Невест так много. Дилогия

Завойчинская Милена
Невест так много
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.62
рейтинг книги
Невест так много. Дилогия

Отмороженный 8.0

Гарцевич Евгений Александрович
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 8.0

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Разные стороны

Васильев Андрей Александрович
7. Акула пера в Мире Файролла
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
9.15
рейтинг книги
Разные стороны

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)