Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ритуал испытания
Шрифт:

Она изучающе посмотрела на него. Его описание своего видения не просто не походило на ее, оно было его точным отражением. Что это означает?

Его слова прервали ее мысли.

— Кажется, надвигается шторм. — Его аквамариновые глаза внимательно осматривали горизонт.

— Я скажу Биллингс, чтобы она приготовила для вас комнату на вечер? Я не хотел бы, чтобы вы попали в разрядный шторм по пути домой.

— Благодарю тебя, Джорлан, но со мной все будет прекрасно. По дороге есть множество местечек, способных дать приют.

— Но отсюда и до вашего поместья нет таких мест. Повсюду открытая поверхность.

— Непохоже, чтобы был разрядный шторм. В любом случае,

я никогда не говорила, что отправляюсь прямо домой. — Под его сердитым, обиженным взглядом она развернулась и направилась к курятникам, [98] чтобы забрать своего питомца.

Только отзвук боли в его глазах заставил ее добавить:

— У меня назначена деловая встреча в Граде. К сожалению, я полагаю, что до поздней ночи буду проводить унылые вычисления в гроссбухах.

98

Курятник ( coops—stables for the Kloo and Klee) — стойла для Клу и Кли.

— Я уверен, вы будете делать этодо очень поздней ночи, Маркель, — бесстыдно откликнулся он.

Слабая улыбка украсила ее рот. Ревность была великолепным настроением для нахального, независимого мужчины, не желающего искать имя-дающую. Возможно, она должна обратить на это его внимание?

— Твое непристойное описание— это прикосновение, Джорлан, но ты спокойно можешь спать сегодня ночью, зная, что я в лапах моего гроссбуха и никого более.

Он опасно прищурил лазурные глаза.

— Что заставляет вас думать, что меня это волнует, Маркель?

— У меня есть виденье. — Ее мягкий смех стал шлейфом, оставшимся после ее ухода.

Дебютантами были не только те, кто мог быть смутьянами. С правильным стимулом опытная Маркель могла легко обнаружить тягу к этому.

Ее движение к курятникам отразилось в его светлых глазах.

Была ли какая-нибудь ложь, лежащая в ихскрытых глубинах, так и осталось загадкой.

Глава 4

Хотя этой ночью разрядного шторма не было, он заразился несколькими ночами позднее.

Дела Грин в Столичном Граде заняли больше времени, чем она предполагала. С тех пор, как она организовала дела в своих западных имениях несколько месяцев назад, расходы остались позади, и приходилось вводить в работу современные новинки. Вместо одной ночи с унылыми гроссбухами, она провела четыре с нудными счетами.

Было только одно светлое пятно — она и адвокат окончательно привели бухгалтерские книги в порядок.

Необычно было то, что за все время пребывания в городе она ни разу не навестила Ривера. На самом деле, она не была с крепким содержанцем уже несколько месяцев. С тех пор, как она встретила Джорлана, казалось, у нее не было никакого желания навещать того. Она нахмурилась.

Капли начали стучать о нее и Кибби, когда Клу уже еле передвигала ноги по грязным сельским дорогам. Грин держала путь обратно, в поместье, не желая ни единой ночи больше оставаться в городе. Ее мысли блуждали возле Джорлана, когда она пыталась отрешиться от холодного проливного дождя, в который попала.

Завтра она снова увидит его, может быть предложит показать свое поместье. Его глаза на самом деле были самого необычного цвета…

Грин усилила хватку на поводьях и погладила спину своего ездового животного.

— Так, девочка. Гадаешь, не увидим ли мы скорое появление разрядника? [99] Если мы поскачем как ветер, то полагаю, не так далеко от дороги есть таверна. Мы можем

найти приют там. У них есть милый, теплый курятник для Клу.

При волшебных словах «теплый» и «курятник» Кибби расширила свои дыхательные отверстия и поглотив втянутый воздух значительно прибавила скорости.

99

Разрядник ( arc-er—slang for arc storm) — сленговое название разрядного шторма.

Грин улыбнулась, тряхнув головой. Ничего не нравилось Кибби больше, чем теплая подстилка из мягких листьев тиллы. [100] Курятники обычно предоставляли хорошие подстилки из тиллы для Клу и Кли, принадлежащих членам Слоя.

Грин галопом влетела во внутренний двор чуть позднее того, как вторая молния вспыхнула в небе. Женщина уже промокла до костей. Еще немножко и шторм разразится прямо над головой, а единственный безопасный способ переждать происходящее — оказаться под крышей.

100

Тилла ( tilla—the leaves of this plant are particularly beloved by Kloo and are used for their beds) — листья этого растения чрезвычайно любимы Клу и используются для их подстилок.

Разряды привлекались рудными камнями. [101] Если бы она могла не приближаться к этим валунам, с ней было бы все в порядке. К сожалению, черные камни в беспорядке устилали природный ландшафт. До того, как построить любую конструкцию на Форусе, первым делом площадку под нее очищали от рудных камней. Первые поселенцы долго не принимали этого в расчет, несмотря на то, что множество жизней были потеряны в ужасных бурях.

Курятничий [102] выбежал навстречу, принимая поводья Кибби и уводя ее к тилловой подстилке.

101

Рудные камни ( ore-rocks—Forus rocks that attract arcs) — булыжники на Форусе, притягивающие молнии.

102

Курятничий ( coop-keeper—takes care of the coops) — присматривающий за курятниками, что-то типа конюха для Клу и Кли.

Грин дернула дверь, ведущую в таверну и с благодарностью вступила в сухую залу. Внутри было темно и пахло плесенью. Даже огромный огонь, полыхавший у задней стены комнаты не мог разогнать сумрак.

Несколько патрон [103] сидели, потягивая маленькими глотками хмельной напиток и делясь секретами. С промокшего плаща Грин на пол стекали капли, когда она держала путь к заднему столику в дальнем углу.

Бармен [104] немедленно поставил перед ней подогретый напиток.

103

Патрона ( patrona—woman who keeps a pleasurer) — женщина, имеющая содержанца.

104

Бармен ( barboy—male tavern servant) — мужчина, слуга в таверне.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Охота на царя

Свечин Николай
2. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.68
рейтинг книги
Охота на царя

(не) Желанная тень его Высочества

Ловиз Мия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не) Желанная тень его Высочества

Гарем на шагоходе. Том 1

Гремлинов Гриша
1. Волк и его волчицы
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 1

Черный дембель. Часть 5

Федин Андрей Анатольевич
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!