Ритуал испытания
Шрифт:
Грин, насторожившись, оглядела сидящих за столом.
— А не должны ли мы расспрашивать об этом Маркель? — добродушно пошутила Аня, возвращая предмет обсуждения обратно к обычным подколкам на тему времени после скрепления. Все загоготали. Грин послала Герцогине признательный взгляд.
В этот момент к Грин подошла Биллингс.
— У меня срочное послание для вас, Маркель!
Заинтересованная Грин взяла у нее объявосмотрщик, [151] привела его в режим частного просмотра, чтобы прочесть письмо. Нахмурилась.
151
Объявосмотрщик ( placardview — flat, envelope viewer) —
— Что? — спросил Джорлан.
— Проблема в одном из моих поместий на границе Южных Земель.
— Говорится, что там случилось?
— Что-то о неизвестной болезни, поразившей хозяйство. Очевидно не смертельной, но местные очень суеверны к таким вещам. Мажордома сообщает, что мне необходимо немедленно приехать.
— Как далеко находится поместье? — Глаза Джорлана вспыхнули в надежде путешествия. Это было кое-чем из того, что он хотел сделать — только при более благоприятных обстоятельствах.
— Отсюда поездка займет три недели. Но ты не можешь поехать, Джорлан. Это рискованная дорога, полная опасностей.
Он молча смотрел на нее. Он не мог позволить ей окунуться в такую опасность одной. Ни сейчас, ни вообще когда бы то ни было. Он наклонился вперед, как будто бы для того, чтобы прошептать ей на ушко.
— Я поеду с тобой, Грин. А если ты откажешься, последую за тобой на Сабире.
— Не будь смешным! Сабир никогда не сможет совершить такого путешествия.
Он выгнул бровь.
— Поспорим?
Она шумно выдохнула.
— Пожалуйста, Джорлан, это слишком рискованно, ты ничего не знаешь о дикой местности и…
Он засмеялся, щекоча ее ушко.
— Что?
— Скажем, к примеру, что я знаю больше, чем ты думаешь. Я еду.
Она узнала этот взгляд.
— Очень хорошо. Но ты постоянно должен слушаться моих распоряжений.
Его губы дернулись.
— Да, моя имя-дающая.
— И делать так, как я говорю.
Его горячий язык легонько прикоснулся ее уха.
— Да, моя имя-дающая.
— И ты должен ехать на Клу. Длинное трудное путешествие, как это, не место для Кли.
Он замер, чтобы глубоко вздохнуть. Поймал ее мочку зубами и потянул.
— Да, моя имя-дающая.
Она улыбнулась, краем глаза поймав Клаудин. Женщина выглядела слишком самодовольной. Она стоит за этим, я знаю. Только Основательнице ведомо, что мы обнаружим, если прибудем туда.
Грин отправила Аватар сообщение, чтобы та начала готовиться к поездке и обеспечила дополнительный контингент стражей, сопровождающих их. Она не собиралась подвергать Джорлана риску.
Джорлан встал.
— Я вернусь через мгновение. Мне кое-что нужно взять.
— Куда ты собрался?
— Наверх, в мою старую комнату.
— Мы забрали всю твою одежду и личные вещи в Тамрин Хаус. Что тебе потребовалось?
Он наклонился и прошептал ей одной.
— Мой клинок-метеор.
Грин
— Ты управляешься с клинком-метеором? Но как?
Джорлан прижал указательный палец к ее губам, предупреждая ее о необходимости молчать. И ушел.
Пока Грин извинялась перед гостями за их неожиданное отбытие, ее мысли кружились вокруг факта, что он открыл ей. Насколько она знала, никто из мужчин никогдане умел обращаться с клинком. Им запрещалось. Смертельное оружие требовало величайшего умения и концентрации. Существовало всего лишь несколько женщин, сумевших постигнуть таких высот.
Но не только это беспокоило ее.
Всякий, кто справлялся с клинком-метеором, должен был также быть мастером тайных обрядов Гле Киан-тен.
Что означало только одно.
Джорлан был воином платинового разряда.
И если кто-нибудь обнаружит это, его жизнь окажется в опасности.
Они выехали почти сразу же по возвращении домой. Аватар, мастер организации, все подготовила к тому времени, как их коляска подъехала к порогу.
Все, за исключением вещей Джорлана.
— Матерс, отправь кого-нибудь из мальчишек упаковать кое-какие вещи Джоралана, он поедет со мной. — Распорядилась Грин. Она передала Хьюго мажордоме и приказала устроить удобную постельку ласковому сногглехаунду в уголке кухни. Хьюго завилял всем телом.
Аватар в ужасе задохнулась.
— Ты не возьмешь трещотку дебютанта в такое путешествие, как это!
— Возьму. — Она решительно кивнула. Джорлан встретился с ней глазами и улыбнулся, гордый за нее.
— Ты потеряла рассудок? Это суровое путешествие! Он ни имеет никакого понятия о жизни вне защиты и заботы, обеспечиваемых всем носящим вуаль! Ты поступаешь неправильно, таща его с собой! Как твоя советница, я должна решительно предостеречь тебя от такого поступка.
Грин одарила сварливую старуху недоверчивым взглядом.
— С каких пор ты стала моей советчицей?
Аватар заворчала.
— Маркель, суровые условия подобного путешествия, несмотря на любой комфорт, которому ты поспособствуешь, подвергнут его слишком многому. И даже более, он ничего не знает о сельской жизни! И он точно наступит на бритвенный камень, [152] собираясь избежать его. — Бритвенные камни были инопланетной, неразумной формой жизни, которая оказывалась чрезвычайно ядовитой, если наткнуться на нее. Предполагалось, что эта форма жизни нечаянно «прикатила» на Форус на метеорите или другом космическом путешественнике вечность назад, найдя природную нишу в голой пустыне на возвышенности, где смогла жить, медленно питаясь на богатом азотом песке.
152
Бритвенный камень ( razor rock-potentially dangerous life form that protects itself with a circumference of razor-sharp shards) — потенциально опасная форма жизни, которая защищает пространство вокруг себя бритвенно-острыми осколками.