Робот-блюз
Шрифт:
Дикстер невольно улыбнулся.
— Крис находится в безопасности, Кхижр. На этот счет можешь не беспокоиться. Вскоре ты присоединишься к нему: мы не хотим, чтобы кто-то из сотрудников базы пропустил эту лекцию.
— А потом? — осторожно спросил Джамиль.
— Потом вы доставите робота человеку, который вас нанял, Майклу Сакуте.
— Насколько я понимаю, он вовсе не профессор.
— Да нет, он в своем роде профессор. Но он не связан с Музеем аэронавтики и космических исследований.
—
— Если бы Крис потрудился проверить, то обнаружил бы, что служебные помещения Музея аэронавтики и космических исследований Мегаполиса были закрыты на ремонт за неделю до их встречи.
— Ясно. — Джамиль поерзал на стуле. — Чего вы хотите от нас, сэр?
— Доставьте робота, как было обговорено. Заберите деньги и улетайте. Это все, что вам нужно сделать. Дальше уже наша забота.
— Прошу прощения, мой лорд, но если эта работа так опасна, как вы говорите, то что помешает Сакуте потратить деньги на наши похороны вместо расплаты по счетам?
— Такая возможность существует, — признал Дикстер. — Но я полагаю, вы приняли ее во внимание, когда согласились выполнить работу. Крис должен был знать, что Сакута — не тот человек, за которого он себя выдает.
— Мы не догадывались об этом, мой лорд. — Джамиль почувствовал, что снова краснеет. — Мы считали его обычным ученым — возможно, немного помешанным, но не опасным. Наш телепат Малыш подтвердил, что мысли Сакуты соответствуют его словам.
— Телепатический скрэмблер, — угрюмо пояснил Дикстер. — Он пользовался им и раньше.
— Но как он узнал о Малыше? Крис же не говорил…
— Сакута хорошо подготовился к встрече с вами. Он узнал все необходимое о вашей команде, в особенности о Крисе. Он знал, за какую работу Крис может взяться, а от какой сразу откажется. Сакута — превосходный актер, и я не сомневаюсь, что он в совершенстве выучил свою роль. И, разумеется, Крис увидел лишь то, что ему хотели показать. Кхижр, я собираюсь быть с тобой совершенно откровенным.
— С вашего позволения, мой лорд, давно пора было это сделать, — с горечью произнес Джамиль.
— Не надо извиняться. Вам с Крисом чертовски повезло, что вы уже сейчас не сидите в силовой клетке. Вы чуть было не провалили дело государственной важности. Но я даю вам шанс исправить положение.
— Мы будем рады помочь вам, мой лорд, — поспешно сказал Джамиль. — Сколько стоит работа?
— Что? — недоверчиво спросил Дикстер.
— Сколько будет стоить наша работа, мой лорд? — повторил Джамиль. Он откинулся на спинку стула и снова закинул ногу на ногу. — Скажем… вдвое против того, что Сакута собирался заплатить нам. Согласны?
— Не стоит сажать его в тюрьму, Джон, — угрожающим тоном произнесла Ирма Хансон. —
— Успокойся, Ирма. — Лорд-адмирал уперся локтями в стол и сплел пальцы. — Есть еще такая мелочь, как обвинение в похищении и убийстве. Такая мелочь, как незаконное присвоение звания офицера. Такая мелочь, как сотрудничество с государственным изменником. Как ты думаешь, чего будет стоить тебе эта работа, Кхижр?
Джамиль выпрямился.
— Моей задницы, сэр?
— Твоей задницы, Кхижр.
— Плюс расходы, — добавил Джамиль.
Дикстер уставился на него и неожиданно захохотал. Опомнившись, он протер глаза, глубоко вздохнул и покачал головой.
— Хорошо, мы учтем ваши расходы. Скажи Крису, пусть вышлет мне счет.
Лорд-адмирал включил коммлинк. Дверь бесшумно открылась. Адъютант Дикстера вошел в комнату и отсалютовал ему.
— Слушаю вас, мой лорд.
— Возьми Кхижра с собой и дай ему поесть. Посвяти его в подробности этой работы, расскажи все, что он должен знать. Желаю удачи, Кхижр. — Адмирал встал, он больше не улыбался. — Не могу даже сказать, как сильно она вам понадобится. Боже, помоги нам всем, если вы потерпите неудачу.
— Боже, помоги нам всем, — повторила Ирма Хансон. Она выглядела смертельно усталой, словно разговор лишил ее последних сил.
— Всего хорошего, сэр. Всего хорошего, мэм. — Джамиль встал и хотел было отдать честь, но вовремя сообразил, что этого делать не следует. Он придержал руку и неловко поскреб подбородок.
Лорд-адмирал и генерал Хансон вышли из комнаты через боковую дверь.
— Прошу вас пройти со мной, полковник. — Таск указал на открытую дверь, за которой стояли два вооруженных морских пехотинца.
— Послушайте, я не… — начал Джамиль.
— Вы еще не готовы к вылету, сэр? — перебил Таск. — Прошу прощения, полковник, но, боюсь, ваше время истекло.
Джамиль вздохнул. Он понимал, что спорить бесполезно.
— Хорошо. Выполняйте приказ, коммандер.
— Прошу вас, сэр, — с серьезным видом сказал адъютант. — Сюда, пожалуйста.
Джамиль вышел в коридор. Морские пехотинцы пристроились сзади.
ГЛАВА 19
Ясно различимый голос Прошлого…
Примерно в то время, когда роботу снились роботы с человеческими глазами, причиняющие непоправимый ущерб двигателям космопланов, а Джамиль потел и краснел перед лорд-адмиралом Дикстером, человек по имени Джеффри Грант, живший в другой части Галактики, никогда не слышавший о Пандоре и знавший о Дикстере лишь из выпусков новостей, совершал обычную утреннюю прогулку.