Родной ребенок. Такие разные братья
Шрифт:
— Зачем же? — спросила она.
— Но у меня никого нет! — горько сказал Ананд. — И я подумал о Кишене. Я очень привязался к нему.
— Такой дорогой подарок! Просто не знаю, — она совсем растерялась и казалась смущенной.
— Кишен, возьми это, — отец протянул сыну ожерелье, которое переливалось всеми цветами радуги.
Мальчик с готовностью принял подарок и сразу же надел его на шейку.
— Спасибо, дядя! — тихо сказал он, его глазки заблестели, и он, опустив головку, стал разглядывать подарок.
— Пожалуйста! —
Ешода была удивлена переменой в Кишене.
— Удивительно! Он у меня непослушный, а с вами ведет себя идеально.
— Да? Ведь мы же с ним друзья! — изображая веселость, сказал Ананд, с грустью сознавая, что мальчику не хватает отца, не хватает мужского начала для гармоничного формирования личности.
— Дядя, я хочу немножко покататься!
— Замечательно! — обрадовался Ананд.
Он снял пиджак, и Кишен молниеносно вскочил ему на спину и ударил в бока. Ананд галопом понесся по траве, делая крутые повороты так, что мальчишка едва не свалился у него со спины. От радости он и сам смеялся до слез. Восторгу Кишена не было предела.
Напрасно Ешода призывала сына:
— Кишен, Кишен! Остановись! — все было бесполезно.
Минут через пять и «лошадка» и «всадник», порядком утомленные, свалились на траву, весело смеясь. Звонкий смех сына колокольчиком отзывался в сердце Ананда.
Приведя себя в порядок, Ананд предложил Ешоде и Кишену подвезти их домой.
Они с удовольствием согласились.
— Дядя, у вас мягкая и тихая машина! — с восторгом заметил Кишен.
— Да, малыш, пока новая, — ответил Ананд.
Он подрулил прямо к подъезду.
— Зайдите к нам, — предложила Ешода, — выпейте чашку кофе.
— Спасибо. Сегодня не могу, — вежливо отказался Ананд, хотя ему очень хотелось побыть в обществе этого обворожительного мальчугана, его драгоценного сына и наследника.
«Боже мой, Боже мой! Что я наделал?! Хотя так, видимо, было угодно судьбе. Ешода жива, здорова, и родители Викаса тоже», — думал он, глядя в глаза Кишену и на ожерелье с золотым медальоном, блестевшее у него на груди.
— До свидания, дядя! — весело произнес Кишен.
— До свидания, малыш!
Он нажал на газ и отпустил сцепление.
Шли дни за днями. Ананд вновь привык к Бомбею. Африка понемногу уходила в глубь памяти, в прошлое. Но ее могучее дыхание, сила часто вспоминались ему. Это она дала ему опору в тяжкий час, это она подставила ему свое плечо. Она и дядя… Милый, добрый, жесткий и умный Джавахарлал, которым Ананд очень гордился и которого любил без памяти.
Ананд настолько привязался к Кишену, что не мог жить, не видя его. Ему казалось, что и мальчик тоже привязан к нему. И как только выпадала свободная минутка днем или утром, Ананд всегда заезжал к сыну.
Однажды по пути с работы домой
«Боже! Как же я сразу не поглядел! Срочно надо добыть второй экземпляр и выслать дяде», — подумал Ананд.
Затем он снял трубку и попытался дозвониться до Найроби по автоматической связи, но не тут-то было. Пришлось заказать.
Через час он услышал в трубке бархатный голос дяди.
— Ананд! Рам, рам!
— Дядя?
— Да!
— Я купил тебе книгу Аббаса и выслал.
— Спасибо, племянник. Держишь слово. Люблю тебя за это.
— Еще я купил газету «Таймс оф Индиа», в которой о тебе статья и фото.
— Неужели?
— Конечно! Это великолепная реклама.
— Прекрасно! — послышался веселый голос Джавара.
— Я вышлю тебе несколько экземпляров.
— Да, да, Ананд, пожалуйста. Здесь можно достать только в посольстве. Так что ты пришли с десяток экземпляров, я раздам своим друзьям.
— Хорошо, дядя.
— Как дела?
— Неплохо. Даже, можно сказать, хорошо. Привет тебе от Раджа. А ты передавай поклоны всем: Мумбе, Дараяну, Джойсу и всем, кто меня знает и помнит.
— Хорошо, Ананд, до свидания! Спасибо за звонок! — и дядя положил трубку.
Вошел Раму.
— Чай будете, господин?
— Обязательно, — ответил Ананд, — и даже выпью бренди.
— Хорошо, — ответил слуга.
Ананд перечитал статью и остался доволен.
Утром он купил газеты и выслал в Найроби, как и обещал.
Развернувшись у почты, он поехал к форту — повидаться с Кишеном.
Луч солнца лежал на кухонном столе. Ешода стряпала.
— Ешода! — раздался голос свекрови.
— Я вас слушаю, — ответила та, подойдя к суровой старухе.
— Нам с тобой надо поговорить о серьезном деле. Я не вмешиваюсь в твою жизнь, но это нехорошо! — возмущенно сказала она.
— А что произошло? — не поняла сноха.
— Ты тайно от нас встречаешься с Анандом, — ледяным голосом проговорила свекровь, остановив на Ешоде круглые и тусклые глаза, — и соседи уже заметили, как ты и Кишен стояли около его машины. Не позорь нашу семью. Не омрачай нашей старости, — строго закончила она свою краткую, но весьма обидную для снохи речь.