Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Я не спрашивала. Я констатировала факт. Ты снова уезжаешь.

– Ненадолго.

– Надеюсь, ты не забыл.

Галстуков было слишком много, и Стефано, тихо чертыхнувшись, достал первый попавшийся. Неброский, серо-стальной. Кажется, подарок одного из сослуживцев на день рождения. На прошлый? На позапрошлый? Детектив Стефано Гальярди получил бессмертие три века назад, и дни рождения считал глупостью, помогающей людям скрасить их недолгую жизнь. В таком он не нуждался.

Не нуждалась и стоявшая у распахнутого окна женщина, допивавшая шампанское. Дорогое, как и все, что было на ней надето – длинное платье из алого кружева с разрезом, почти полностью открывавшим

левую ногу, черные туфли на высоком каблуке, украшавшее шею бриллиантовое колье и поблескивавший на запястье платиновый браслет. Аллегра повернула голову, и длинные серьги поймали свет уличных фонарей. Волосы цвета воронова крыла были собраны в сложную прическу. Стефано вспомнил, как сегодня утром она сидела перед зеркалом и бережно расчесывала их, а потом заплела в косу, пожаловалась, что со времени последнего визита к парикмахеру они отрасли почти до колен и забралась в постель.

– Черт, – сказал детектив Гальярди. – Милая… я забыл.

Аллегра рассмеялась и поставила пустой бокал на подоконник.

– А я уж было решила, что с тобой что-то не так, и на этот раз ты не забудешь.

– Я и подумать не мог, что привыкнуть к этой традиции будет так сложно.

– К традиции? – изобразила удивление женщина.

– К празднованию… хм. Даты начала отношений.

– Это трехсотая дата, Стефано.

После переезда в Италию – или, если говорить точнее, после возвращения в Италию, так как именно тут он прожил тридцать лет смертной жизни и получил новую жизнь – они договорились расстаться с истинными именами и последовать примеру других темных существ, придумав себе новые биографии.

Он превратился в детектива Стефано Гальярди, сотрудника отдела по расследованию убийств, трудоголика, сделавшего отличную карьеру, хотя начальству было непросто смириться с его привычкой часто работать в темное время суток. Она превратилась в Аллегру Лиццио, владелицу ночного клуба, посещаемого, в основном, богатыми иностранцами и влиятельными дипломатами, не имевшую в своем шкафу ни одной пары дешевых туфель и даже дома одевавшуюся так, словно предстоит выход в свет. Женщина обращалась к нему «Стефано», настаивала на том, чтобы и он использовал ее светлое имя, но для детектива Гальярди все это было игрой.

Пандора. Вот как ее зовут на самом деле. Гордая красавица с оливковой кожей и карими глазами, в которых притаилась бесконечная тьма. Она получила бессмертие на несколько месяцев раньше, и Стефано помнил тот вечер, когда увидел ее впервые в саду своего друга. Тогда он и подумать не мог, что именно друг подарил вечность этому чарующему созданию, не представлял, что через несколько дней он сможет обратиться к нему «создатель», а Аллегру будет называть сестрой. Он посмотрел ей в глаза и понял, что больше себе не принадлежит. Даже если он уйдет отсюда, то обязательно вернется. И будет возвращаться до тех пор, пока эта женщина не скажет ему «да».

– Твое платье восхитительно.

Аллегра поднесла к лицу руку с растопыренными пальцами и сделала вид, что обмахивается веером.

– Вы смущаете меня, синьор.

– Трехсотая годовщина. Ты уверена, что нам нужно считать так долго? Люди…

– Люди так долго не живут. – Она взяла бокал и направилась на кухню для того, чтобы наполнить его снова. – С кем встречаешься? С очаровательной дамой?

Стефано проследовал за ней и остановился в дверях, глядя на то, как женщина устраивается на высокой барной табуретке. За секунду до того, как она поправила платье и прикрыла ногу, он успел разглядеть надпись на внутренней стороне бедра – их темные имена, стилизованные практически

до неузнаваемости. Стоило ли ради этой глупости терпеть часовую пытку иглой из храмового серебра?.. Вопрос без ответа.

– С одним из людей Джулиано Бертони.

Аллегра подвинула к себе блюдо с клубникой и отправила одну из ягод в рот.

– Разве его люди не могут быть дамами?

– Вероятно. Но сегодня это не дама.

– Значит, сегодня я не буду ревновать.

Стефано улыбнулся, и женщина ответила ему улыбкой. На ревность они времени не тратили. В этом не было смысла. Даже если кто-то из них пользовался предоставленной другому свободой, рано или поздно они закрывали дверь своего дома и засыпали в одной постели.

– Я люблю тебя, – сказал он.

Аллегра сделала глоток шампанского.

– Желаю, чтобы встреча прошла хорошо, – промурлыкала она, блаженно зажмурившись.

***

– Синьор пожелает сделать заказ?

Официант поправил белоснежное полотенце, висевшее на сгибе локтя, и почтительно склонил голову в ожидании ответа. Стефано оглядел зал ресторана. В такой час, как и следовало ожидать, почти все столики пустовали, только в противоположном углу хорошо одетая молодая пара пила вино.

– Воды, будьте добры, – ответил детектив Гальярди. – Заказ мы сделаем тогда, когда придет мой спутник.

– Синьор Верроне уже здесь, – огорошил гостя официант. – Он говорит по телефону, придет через пару минут. И… – Молодой человек улыбнулся. – Он часто бывает здесь по вечерам. Я знаю, что он не ужинает.

Стефано пожал плечами.

– Тогда и я откажусь от ужина. Принесите вина. На ваш вкус.

– Посоветуюсь с сомелье.

Детектив Гальярди расстегнул пиджак, принял более удобную позу и посмотрел на часы. Опаздывать он ненавидел и по старой привычке пришел раньше назначенного времени. На целых полчаса. Судя по всему, синьор Верроне тоже любил пунктуальность. Стефано заочно поставил ему первый плюс. Хотя, конечно же, не первый и даже не второй.

С Марио Верроне он никогда не встречался, но сведений о нем получил достаточно, чтобы остановить выбор именно на этом человеке. Или не человеке, уж слишком он выделялся из своего окружения. Но это не имеет значения, потому что детективу Гальярди позарез нужна помощь. Если уж не только назначил встречу приближенному Джулиано Бертони, да еще и явился на эту встречу в гордом одиночестве, то отступать некуда. Том отговаривал от отчаянной затеи как мог, повторял, что нужно попытаться еще раз, допросить свидетелей и более основательно порыться в вещдоках. Напарник был умен, но молод. Слишком молод. У него волосы вставали дыбом при мысли о том, что квестура использует расследования. Но когда-нибудь он поймет.

Официант принес вино и подал Стефано бокал, молчаливо предлагая оценить напиток. Детектив Гальярди сделал глоток, вкуса не распробовал, но кивнул, и юноша поставил на стол второй бокал.

– Если передумаете насчет ужина, могу предложить мясо по-французски, синьор. Отлично подойдет к вину.

– Спасибо, я учту.

Стефано смотрел в спину удалявшемуся официанту и медленно водил указательным пальцем по оставленному на темно-зеленой скатерти меню.

Джулиано Бертони начал карьеру в квестуре на должности обычного следователя, а теперь трудился на высоком посту в министерстве юстиции. За эти годы он обзавелся десятками полезных знакомств. Кража бумаг из секретных архивов, мошенничество в финансовой сфере, фальсификация документов и информации, сотрудничество с террористическими организациями – так выглядела малая часть списка значившихся за ним преступлений.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Черный дембель. Часть 5

Федин Андрей Анатольевич
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Инквизитор тьмы 3

Шмаков Алексей Семенович
3. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор тьмы 3

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Возвращение Безумного Бога 2

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 2

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза