Роковой круиз
Шрифт:
— Это Трейси? — воскликнула Дженис, вскакивая на ноги. — Это горит их судно?
— Я не слышу,— сказала Шэрон,— подожди... Хорошо. Конец связи. — Она повернулась к Дженис: — Я ничего не могу сказать. Пилот и капитан тоже. Но кто бы ни послал сигнал помощи, это была женщина. Она сказала, что приближается к острову, который, как ей кажется, населен.
— Значит, это могла быть Трейси?
— Это была женщина.
— Как можно сомневаться в том, что остров не населен? — спросила Дженис. — Там ведь живут люди... Или нет?.. И разве это не отмечено на карте?
— Существуют частные острова,
— Ясно, — сказала Дженис. — А огонь? Это сигнал? Я не хочу показаться грубой. Но все это... Почему вы меня не разбудили?
— А что ты смогла бы предпринять? Мы и так двигаемся в том направлении. А сейчас давай-ка выпьем кофе и позавтракаем. А там посмотрим, что нам принесет сегодняшний день.
Они завтракали, когда пробившийся сквозь радиопомехи голос запросил связь с яхтой «Биг Спендер». Шэрон схватила микрофон.
— Капитан Глиман, мы обнаружили «Опус». Сейчас идет спасательная операция. На борту находятся три человека. Еще трое, по всей видимости, погибли. Мне очень жаль. Конец связи.
— Продолжайте, — ответила Шэрон. — Конец связи.
— Мы получили информацию, что не хватает одного пассажира. Мы везем выживших в главную больницу в Сан-Фелипе, Гондурас, для медицинского осмотра. Оттуда офицер, который захватил контрабандиста, по всей видимости напавшего на этих женщин, организует их отправку в... Корпус Кристи. Да, в техасскую лютеранскую больницу в Корпус Кристи. Мы сообщим вам, когда закончим эвакуацию. Яхту придется оставить. Вы готовы ее буксировать? Конец связи.
— Да, готовы. Я это сделаю сама, — ответила Шэрон. — Спасибо за помощь, сэр. Конец связи.
— Абсолютно не за что, капитан Глиман. С вами на связи был офицер департамента телекоммуникаций Уильям Тейн...
— Погибшие? — тихо спросила Дженис. — Они не сказали, кто погиб? Моя племянница? Трейси? Или ваш друг?
— Конечно, именно этого мы и боимся. Но мы также знаем, что один из контрабандистов тоже погиб. Может, тело...
— Ты знаешь, что это был один из них.
— Да, дорогая. Я надеюсь, как и ты, что твоя сестра жива. Я знаю, как ты ее любишь. С другой стороны, я надеюсь, что жив мой друг. Но одному из нас суждено пережить потерю.
— Они все... на яхте... близки мне. Конечно, я не была знакома с Ленни, однако из того, что вы рассказывали мне о нем, я поняла, что он хороший человек. Но с пассажирами я дружила с детства. Оливия последние двадцать лет или даже больше жила в Италии. Она влюбилась, когда на первом курсе поехала за границу, чтобы изучать искусство. Она вышла замуж за богатого, уже немолодого мужчину, прекрасного человека. Его звали Франко Монтефалько.
— Владельца винного завода? — встрепенулась Шэрон. — Я очень люблю его вина. Терпеть не могу кьянти. Вина Монтефалько такие ароматные, что напоминают духи.
— Как бы то ни было, в прошлом году он умер от рака поджелудочной железы. Его уход был ужасен. И Ливи решила продать завод. Этот круиз был задуман, чтобы отметить ее возвращение... Видите ли, мы все были на ее свадьбе, устроенной среди виноградников.
— Похоже, ты очень привязана к своей школьной подруге, — заметила Шэрон.
— Вообще-то, по-настоящему близка ей была Трейси. Я была как бы прицепом. Но где бы ни оказывалась Ливи, всегда происходило что-то необыкновенное. Мы всегда знали, что ее ожидает необыкновенная, сказочная, жизнь. Какое-то время так и было. Она напоминала этакую принцессу из сказки. Но сейчас... Я даже не знаю, как объяснить. Оливия — достаточно жесткий человек. Она всегда была не то чтобы холодной...
— Я знаю этот тип людей. Я называю их замкнутыми.
— Это почти в точку.
— Значит, если кто-то умер, ты бы предпочла, чтобы это была она.
— Нет! — пылко воскликнула Дженис. — Я не желаю этого Оливии! Но Трейси... она мне больше чем двоюродная сестра. Мы вместе выросли и — за исключением того времени, когда она училась в колледже, — никогда не жили на расстоянии больше мили друг от друга. Наши дети... мои дочери и Кэмми... они как родные, хотя Кэмми — моя племянница. Я отношусь к ней как к дочери. Я их очень люблю. И Холли! У нее сердце большое, как мир. Все любят Холли. У нее сыновья-близнецы, им всего двенадцать лет. — От Дженис не ускользнуло, как Шэрон Глиман сжала губы и покачала головой. — Я так хотела отправиться в этот круиз, но не смогла. У меня муж заболел
— Я надеюсь, сейчас ему лучше, — вежливо откликнулась капитанша.
— Да, лучше.
— Наверное, теперь ты рада, что не поехала, учитывая, какой оборот приняли события?
— На самом деле нет. Я бы хотела быть там. Мне очень жаль, что я ничем не могу им помочь. Я бы хотела быть с Трейси, если она... ранена. Я думаю, я ей нужна,— ответила Дженис. — Это, должно быть, Трейси в надувной лодке. Ливи никогда бы этого не сделала. Она не привыкла работать. Трейси бы не позволила Кэмми рисковать собой в маленькой резиновой лодке. Холли смелая, но она просто не такая сильная и тренированная, как Трейси. Трейси серьезно занималась спортом. Она и сейчас преподает физкультуру.
— В таком случае я не сомневаюсь, что она добралась до берега.
— Я за это молюсь, — с грустью произнесла Дженис.
— Если хочешь, я тоже с тобой помолюсь. Пресвитерианская молитва, может, и не подойдет. К тому же я давно отошла от религии. Но я помню молитву моряков. Она гласит: «Пусть мои паруса изорваны и моя мачта сломана, пусть ночной ветер пронизывает меня насквозь и соленые брызги обжигают мои глаза, пусть свет звезд скрыт от меня, Ты только позволь мне встретить еще одну зарю».
— Это прекрасно! — воскликнула Дженис и, не удержавшись, добавила: — Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа, аминь.
— Аминь, — повторила Шэрон.
Кэмми лежала на палубе под лучами палящего солнца. Ей казалось, они обладают целительными свойствами и она получает от них какое-то питание. Разве солнце не обеспечивает ее чем-то вроде витаминов? Девушка была уверена, что обеспечивает. Именно поэтому солнцезащитный крем может быть вреден. Нет, не может. Проблема в каких-то лучах, ах да, в ультрафиолетовых. Витамин А или витамин Д?