Роковые шпильки
Шрифт:
– "Зейтгест", – наконец признал он. О. Мой. Бог.
– Правда?! И кто же? – воскликнула я с фальшивой улыбкой.
Пожалуйста, Господи, пожалуйста, пусть он окажется недостающим элементом нашей головоломки.
Но Уилл неожиданно отступил.
– Как я уже сказал, знакомые знакомых. Я имею в виду, я знаю кое-кого из рекламного отдела, но недостаточно хорошо, чтобы помочь вам.
– О-о, конечно, нет, я и не прошу. – Брейди? Кто-то из бухгалтеров? Или Уилл был знаком с Тедди, и у него хватает ума не говорить о нем в прошедшем времени?
– Какая прелесть, – раздался оживленный голос
Уилл подбежал к ней и бережно, но настойчиво отнял у нее веточку.
– Это специальное ювелирное изделие для обуви. Вы надеваете его на каблук и полностью меняете вид и качество вашей обуви. Так же, как после работы вы можете поменять серьги, вы надеваете такую штуку и ваши офисные лодочки становятся туфлями для ночного клуба.
– Это ваши клиенты? – спросила Кэссиди. Уилл вновь подумал, прежде чем ответить.
– Собственно говоря, я тоже участвую в этом деле.
– Очень прикольная идея. Они уже есть в магазинах? Где я могу их купить? – Трисия просто лучилась энтузиазмом.
– Мы пытаемся продвинуть их в некоторые бутики, но в основном собираемся продавать их через Интернет – меньше расходов, но наш интернет-сайт еще в разработке, и мы не опубликовали объявление. Пока что. – Его лицо омрачилось. – Возникли неожиданные финансовые трудности.
Из-за которых реклама, которую Уилл сам для себя разработал, так и не была оплачена. Но как это связано с Тедди и Ивонн? Если один из них и был его контактом в журнале, что пошло не так? Почему в результате оба они оказались мертвы?
– А вы показывали эти изделия знакомым ваших знакомых в "Зейтгесте"?
Ничего не поделаешь. Я зашла слишком далеко. Уилл замкнулся, и непохоже было, что в ближайшем будущем он опять разоткровенничается.
– По-моему, вам лучше уйти.
– Но мы еще не договорились насчет объявления…
– Я вам позвоню.
– Но нас поджимают сроки, как и вас. Уилл обвел нас всех презрительным взглядом.
– У меня полно своих проблем, и я не могу тратить время на дилетантов, возомнивших себя предпринимателями. Вам пора.
Кэссиди возразила уже просто из принципа:
– Уилл, вы совершаете большую ошибку.
– Не в первый раз. Даже на этой неделе – и то не в первый раз. До свидания, леди. – Он шагнул к двери, распахнул ее и жестом предложил нам удалиться.
– Мы можем заплатить за объявление вперед, если это вам поможет, – начала я, не имея понятия, где мы возьмем деньги, но цепляясь за любую возможность задержаться.
Уилл на мгновение задумался, потом покачал головой:
– Не знаю, можно ли мне вообще чем-нибудь помочь. До свидания.
Мне бы очень хотелось произнести речь в духе Агаты Кристи "А теперь позвольте мне все вам объяснить", но пока что я еще не могла связать все нити. Ничего не оставалось, как уйти.
Когда мы спустились вниз, у меня мелькнула идея.
– Кто-нибудь хочет пить?
Мы тут же нырнули в "Винни", слегка грязноватое, но симпатичное заведение с красно-белыми виниловыми
Для того, чтобы успешно за кем-то следить, я уверена, нужно в первую очередь самому быть как можно более незаметным. Мы были в неподходящей одежде, безусловно неподходящей обуви, к тому же нас было трое. Условия, далекие от идеальных. Но мы выбежали из-за угла Западной 14-й улицы как раз вовремя, чтобы увидеть, как Уилл садится в такси.
– Едем за ним! – воскликнула Трисия, хотя поблизости не было больше ни одного такси, которым мы могли бы воспользоваться.
Кэссиди вздохнула:
– А стоит ли?
– Это кажется логичным. А мне еще никогда не доводилось бывать в ситуации, когда необходима слежка.
– Стыд и позор, – фыркнула Кэссиди и перевела осуждающий взгляд на меня. – Ты-то хотя бы не собираешься его преследовать?
– Мы его уже потеряли. Но мы еще сюда вернемся.
Пока что мне нужно было вернуться в офис и проверить некоторые свежие факты. Условившись встретиться за обедом и обменяться информацией, Кэссиди и Трисия высадили меня возле нашего здания.
В офисе по-прежнему было непривычно тихо, но в какой степени это объяснялось скорбью по Ивонн, а в какой – ее физическим отсутствием, мне трудно судить.
Гретхен наконец-то поддалась всеобщим уговорам и уехала домой, поэтому я с самой равнодушной миной, которую способна была изобразить, засунула голову в кабинет Брейди:
– Привет, Брейди.
Он сидел, сгорбившись, над столом, заваленным бумагами – ни дать, ни взять наш доморощенный Боб Крэтчит [95] . Он поднял голову, взглянул на меня и, кажется, остался доволен, что я не принесла ему новой работы.
95
Боб Крэтчит – забитый, угнетенный клерк – еще один персонаж "Рождественских повестей" Чарльза Диккенса.
– Привет, Молли.
– Ты уже разобрался с этой "Ночной серенадой"?
Брейди подскочил на стуле, его глаза испуганно расширились:
– О, черт. Этим же должна была заниматься Гретхен, а я отпустил ее домой.
– И правильно сделал. Столько всего произошло, я уверена, в понедельник у вас будет достаточно времени, чтобы все решить. Извини, что лезу не в свое дело.
Брейди не был убежден, но кивнул и вернулся к работе. Я направилась дальше, в бухгалтерию, чтобы все-таки попробовать влезть не в свое дело, на этот раз с Венди, секретаршей Софи. Что Венди делает в бухгалтерии, всегда оставалось для меня загадкой – она не может уравновесить свои груди, вываливающиеся из открытых лифчиков и обтягивающих маечек, не говоря уже о том, чтобы свести баланс. Правда, ходят слухи, что она гораздо успешней сводит баланс в других сферах с одним из приятелей издателя, так что нам приходится мириться с ее существованием.
Глинглокский лев. (Трилогия)
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Лучше подавать холодным
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Единственная для темного эльфа 3
3. Мир Верея. Драконья невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Его нежеланная истинная
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Невеста напрокат
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Очешуеть! Я - жена дракона?!
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
