Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

69

Xалдья — дух. Первоначально — дух-«хранитель», дух-защитник. Согласно народному поверью, духи обитают повсюду — в лесу, в воде, в жилищах и т. д. В лесу живет лесной дух, защитник леса, леший; в домах, в очагах — дух-защитник домашнего очага, домовой и т. д. Название «халдья» известно главным образом в северной Эстонии. В южной Эстонии сохранились более старые названия духов с добавлением слов: эма (мать), иза (отец), вана (старый), ванем (старший, старейший).

70

Xийу —

остров в Балтийском море. Курессааре — город на острове Сааремаа, ныне Кингиссеп.

71

Турья (Турьямаа) — название Норвегии, а возможно и Лапландии.

72

Так называли созвездие Большой Медведицы. По народному поверью, созвездие состоит из следующих частей: первые четыре звезды — колеса телеги, затем следуют дышло и вол, около которого маленькая звезда — волк. На волка надета упряжь, и он тащит воз в наказание за то, что хотел съесть вола — рабочую скотину. Последняя звезда — хозяин.

По этому созвездию определяли время суток: когда Телега склоняется к западу, приближается утро, когда она склоняется к востоку, подходит полночь. «Когда дышло Телеги поворачивается к востоку, зимой бывает шесть-семь часов утра».

73

Сито — созвездие Плеяды, состоящее из семи звезд. По Ситу и Цепу определяли время отправления на работу. Когда Сито и Цеп достигали определенной высоты, около 3 часов ночи, пора было идти на молотьбу. Потом Сито опускалось, наступало утро. По звездам определяли также время начала пахоты, предсказывали изменение погоды и предстоящий урожай.

74

Имеется в виду какой-то остров в Финском заливе.

75

Эта тема о разгребании моря и о большом дубе, взятая из эстонской народной песни, слита в эпосе с балладой, не имеющей прямой связи с поисками девушки. Чтобы отклонение от главной темы не было слишком велико, Крейцвальд разделил балладу между тремя песнями (4, 5 и 6-й). В народной песне девушка сажает дуб на свое счастье и просит, чтобы его срубил братишка, то есть, надо понимать, жених. Здесь привлечена и другая народная песня: «Орел из-под стога сена».

76

Кыуэ — бог грома.

77

Эти стихи стали пословицей.

78

Выртсъярв — самое большое внутреннее озеро Эстонской ССР. По народному поверью, озеро упало из облаков на людей, работавших на сенокосе, и потопило их.

79

Эмайыги (Мать-река) — самая большая река в южной Эстонии, берет свое начало на возвышенности Отепеа, течет через озеро Выртсъярв, пересекает город Тарту и впадает в Чудское озеро. В сказании «Рождение Эмайыги», обработанном Фельманом, рассказывается, как Эмайыги возникла в результате совместной работы зверей и птиц.

80

Койва — река в Латвии, протекает по границе ЭССР

и ЛССР и впадает в Рижский залив севернее устья Западной Двины.

81

Выханду — река, называемая также Воо. Берет свое начало в районе Вырумаа, протекает через озеро Вагула около города Выру и впадает в Псковское озеро. По преданию, в этой реке обитает бог молнии (Пикне); не разрешалось препятствовать ее течению, бросать в нее мусор. Когда на реке построили мельницу Сымерпалу, то крестьяне сочли неурожай в 1641 и 1642 годах, вызванный чрезмерными дождями, наказанием за постройку мельницы и сожгли ее.

82

Песня о хмеле принадлежит к числу старейших народных песен.

83

В эстонских сказаниях часто встречается рассказ о том, как богатырь прокладывает мост через водяное пространство. Убегая от силача острова Саарема Суур-Тылла, Ванапаган, властитель преисподней, берет горсть песку, чтобы перекинуть мост через Балтийское море. Калевипоэг тоже пытается проложить мост от Виру до Суоми, Финляндии. Народное поверье видит следы этой попытки возле устья Тоолсе.

Согласно народным сказаниям, постройка мостов в большинстве случаев не удается богатырям. В XII песне говорится еще о постройке Калевипоэгом моста через Чудское озеро, однако ветер и волны разрушают начатое сооружение. Калевипоэг прерывает работу и решает продолжать переходы через озеро вброд. На западном берегу Чудского озера, близ деревни Нос, по преданью, сохранились следы постройки моста — каменная коса. В народных сказаниях на эту тему получили отражение дружеские связи в древности между эстонским и русским народами.

84

Лихала — название, означающее «богатая мясом, зажиточная местность» (от «лиха» — «мясо»).

85

Рахала — означает «богатое, зажиточное место» (от «раха» — «деньги»).

86

По народному поверью, радуга наполняет водой истощенные облака, потому, мол, она и имеет форму дугообразной трубы, каждый конец которой всасывает воду из озера или реки. По степени яркости цветов радуги и по случайному преобладанию одних цветов над другими в старину предсказывали погоду, то есть дождь или его прекращение, засуху и т. д. Имеет значение, согласно поверью, также направление дуги и время дня, когда появляется радуга.

87

Имеется в виду Саадъярв, самое большое озеро в северной части Тартумаа, в 18 километрах от г. Тарту, длиной в 6,4 км, шириной в 1,1 км. У этого озера, по преданию, произошло метание жребия между сыновьями Калева. На берегу озера находится легендарный большой камень, который носит будто бы следы пальцев Калевипоэга.

88

Дубрава Таары — дубовый лес, посвященный Тааре; древняя роща, место жертвоприношений. Здесь под дубравой Таары подразумевается возвышенность Тоомемяги в городе Тарту.

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Капитан космического флота

Борчанинов Геннадий
2. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рпг
5.00
рейтинг книги
Капитан космического флота

Третий Генерал: Том III

Зот Бакалавр
2. Третий Генерал
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том III

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Я до сих пор не князь. Книга XVI

Дрейк Сириус
16. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не князь. Книга XVI

Инженер Петра Великого 4

Гросов Виктор
4. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 4

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1