Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ромео и Джульетта
Шрифт:
Леди Капулетти
Вот он идет. Скажи ему сама.Посмотрим, как он примет эти речи.
Входят
Капулетти и кормилица.
Капулетти
Закат сопровождается росой,Племянника ж закат отмечен ливнем.Опять потоки? Все еще в слезах?На взгляд такое щупленькое тельце,А борется, как на море корабль,С пучиной слез и ураганом вздоховДо воцаренья новой тишины.Ну, как дела?
Уже ты сообщила
Ей наше повеление, жена?
Леди Капулетти
Сказала, но она не хочет слушать,Отказывается. Благодарит.
Капулетти
Что? Что? Не слышу. Повтори. Не хочет?Благодарит? Она не понялаВсей этой чести? Ей не очевидно,Во сколько раз жених знатнее нас?Она находкой нашей не гордится?
Джульетта
Должна благодарить, но не горжусь.Какая гордость в том, что ненавистно?Но и напрасный труд ваш дорог мне.
Капулетти
Вот логика! Прости, не понимаю.Где связь? То «благодарна» и «горда»,То «не горда» вдруг и «не благодарна».Брось эти штуки, маменькина дочь!Что гордость мне твоя и благодарность?А вот в четверг, пожалуйста, извольПойти венчаться в храм с Парисом илиТебя я на веревке притащу.В чем держится душа, холера, падаль! [18] Разважничалась!

18

Грубые слова, которыми осыпает Капулетти свою дочь, в то время не заключали в себе ничего оскорбительного.

Леди Капулетти
Вы с ума сошли!
Джульетта
Отец, прошу вас слезно на коленях,Позвольте только слово мне сказать!
Капулетти
Ни звука! Все заранее известно.В четверг будь в церкви или на глазаМне больше никогда не попадайся.Молчать, молчать! Роптали, дураки,Что дочь у нас одна, а на поверкуИ этой много, так нас допекла!У, подлая!
Кормилица
Избави Боже, сударь!О дочке отзываться так нельзя.
Капулетти
А почему, наставница с указкой?К соседкам шли бы языком трепать!
Кормилица
Я зря не вру.
Капулетти
Проваливайте к Богу!
Кормилица
Нельзя и рта открыть?
Капулетти
Вам говорят,С соседками за кружкою судачьте.Тут не кабак.
Леди Капулетти
Вы слишком горячи.
Капулетти
Меня с ума все это
сводит. Боже!
Где б ни был я и что б ни затевал,В гостях ли, дома ль, вечно, днем и ночью,Моею мыслью было подыскатьЕй жениха. И наконец он найден.Богач, красавец, знатный человек,Воспитан, воплощенье всех достоинств,Мечта и сон, а эта тварь пищит«Я не хочу. Я не могу. Мне рано.Простите». Ты не можешь? Хорошо.Прощаю. Но изволь вперед кормитьсяГде хочешь, только больше не со мной.Имей в виду, я даром слов не трачу.На размышленья у тебя два дня,И если ты мне дочь, то выйдешь замуж,А если нет, скитайся, голодайИ можешь удавиться: Бог свидетель,Тебе тогда я больше не отец.Так вот подумай. Это ведь не шутки.
Уходит.
Джульетта
Ужель нет состраданья в Небесах?Им видно ведь насквозь мое несчастье.Ах, матушка, не выгоняйте вон!Отсрочьте брак на месяц, на неделюИли с Тибальтом положите в склеп!
Леди Капулетти
Все обсудили. Поступай как знаешь.Молчи. Я слова больше не скажу.
Уходит.
Джульетта
О Господи! О нянюшка! Что делать?Обет мой в Небе, у меня есть муж.Как клятву мне вернуть с Небес на землю,Пока мой муж не улетел с земли?Зачем судьба кует такие ковыСтоль беззащитным существам, как я?Ну, что ты скажешь, няня? НеужелиНет утешенья?
Кормилица
Утешенье есть.Ромео в ссылке. Он остережетсяСоваться к нам и требовать тебя.Поэтому я вышла бы за графа.Он – милочка. Ромео – мелюзгаВ сравненье с ним. Такой грозы во взореНе сыщешь у орлов. Твой новый бракЗатмит своими выгодами первый.А нынешний твой муж в такой дали,Что это – как покойник, та же польза.
Джульетта
Ты говоришь от сердца?
Кормилица
От души.
Джульетта
Аминь!
Кормилица
Что?
Джульетта
Ты меня переродила.Спустись-ка вниз и матушке скажи:Я принесу Лоренцо покаяньеВ грехе непослушания отцу.
Кормилица
Пойду скажу. Вот это шаг похвальный.
Уходит.
Джульетта
Ведь вот он, вот он, первородный грех.О демон-соблазнитель! Что подлее?Толкать меня на ложь или хулитьРомео тем же языком, которымОна его хвалила столько раз?Разрыв, разрыв! Меж нами пропасть, няня.И если не поможет мне монах,Есть средство умереть в моих руках.
Поделиться:
Популярные книги

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

S-T-I-K-S. Окаянный

Текшин Антон
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.38
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Окаянный

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Я подарю тебе ребёнка

Малиновская Маша
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Я подарю тебе ребёнка

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7