Ровно в полдень
Шрифт:
— Знаешь что, ты здорово держалась на этой пресс-конференции. Нужно быть совсем слепым, чтобы не понять, насколько для тебя это важно.
— Подобные вещи очень часто сопровождаются слепотой. Стоит ли удивляться, что я не в настроении.
— А что на тебе надето? — после секундной паузы поинтересовался Дункан.
— В смысле?
— Я стараюсь развести тебя на секс по телефону. Так что на тебе надето?
— Ну… м-м-м, — Фиби с сомнением взглянула на хлопковые штаны и безрукавку. Не слишком-то сексуально. — Да ничего особенного. Так, маленькая
— Чудесно. Что-нибудь еще?
— Только пара капель духов — для легкого аромата.
— Великолепно.
— Ну а ты? Что на тебе за одежда?
— Угадай.
— Джинсы. Выцветшие джинсы с низким поясом — из тех, что сидят на бедрах, а не на талии. И верхняя пуговица… о-о, ты забыл застегнуть ее.
— Да ты маньячка!
С довольным смешком Фиби опустилась на стул. Впервые за эти сутки она почувствовала некоторое облегчение.
— Эта рубашка все время спадает с плеч, с моих снежно-белых, чуть надушенных плеч. Пожалуй, мне не стоило бы стоять здесь вот так — наклонившись и опершись о перила. Боюсь, еще немного, и мои нежные, твердые груди просто выпадут наружу… И что тогда обо мне подумают соседи?
— Фиби, ты просто убийца.
— Дорогой мой, я еще только начала.
Наступило утро, и мысли о работе оказались отодвинуты в самый дальний уголок сознания. «Все дело в том, — думала Фиби, — что смерть и скорбь заставляют нас по-новому взглянуть на окружающий мир, отдав должное ярко-синему небу, солнечному дню и веселой болтовне ребенка».
Карли влюбилась в яхту с первого же взгляда.
— Какая большая! И какая красивая! Это будет лучшим днем в моей жизни.
— Что ж, тогда приступим, — решил Дункан.
— А где же паруса? Ты сказал, что это парусная яхта.
— Они пока еще свернуты. Мы сразу же поднимем их, как только будем готовы. — Забравшись на борт, он протянул руку девочке. — Ну что ж, добро пожаловать.
— Можно я посмотрю, что там внизу?
— Давай.
— Только ничего не трогай, — предупредила Фиби. — Очень большая и очень красивая. Жаль только что я не поинтересовалась заранее, умеешь ли ты с ней обращаться.
— Я переворачивал ее раза четыре, не больше. Шучу. Мне всегда хотелось ходить под парусами. Я часто забегал на пирс, чтобы полюбоваться на яхты. И когда я решил купить себе такую же, то прошел специальный курс — учился обращаться с ней. Видишь ли, мне совсем не хотелось утонуть сразу же после осуществления своей давней мечты. А кстати, все дети на борту должны носить спасательные жилеты. Да и о Биффе стоит позаботиться.
— Кто такой Бифф?
— Да вот он, — кивнул Дункан на берег.
Фиби взглянула в ту сторону и увидела, что к воде спускаются Фин, его жена и их маленькая дочь. А впереди них, на поводке, неуклюже ковылял коротконогий симпатичный бульдог.
— Собака Фина. Он посчитал, что бульдог самим своим видом излучает достоинство. В общем-то, так оно и есть — если не считать, конечно, слюнявой морды.
Сразу было заметно,
— Чудесный сегодня денек. Все, что я намерена делать, — это предаваться абсолютному безделью. — Лу протянула Фиби руку: — Привет. Надеюсь, ты присоединишься ко мне.
— С удовольствием. Привет, Фин. Привет, Ливви.
— Щенок! — выбравшись на палубу, Карли тут же ухватилась за Биффа. — Какой миленький! Как его зовут? Мама, давай заведем шеночка!
— Она у меня невероятно застенчива, — саркастически заметила Фиби. — Надеюсь, вы ее извините.
— Это Бифф, — тихо сказала Ливви, не столь общтельная, как Карли, все еще прижимаясь к материнской руке. — Он очень любит, когда ему чешут животик.
Просияв, Карли снова занялась щенком, отчего тот окончательно впал в состояние экстаза.
— Там, внизу, кровати и столы, а еще есть кухня, ванная и много всякой всячины. Хочешь посмотреть?
— Я уже видела это раньше.
— Тогда пойдем посмотрим еще раз, вместе с Биффом.
Ливви взглянула на мать.
— Пожалуй, я схожу.
— Какие у тебя симпатичные туфельки, — сказала Карли, когда они с Ливви направились к лестнице. — Пожалуй, мне стоит их примерить. Ты тоже можешь примерить мои.
Какие удивительные ощущения, думала Фиби, когда они отплывали от дока и скользили затем по воде. Девочки стояли вместе на корме, а пес, задрав морду, сидел на одной из скамеек у правого борта.
Но это было ничто по сравнению с тем моментом, когда над яхтой взметнулись белые паруса, тут же наполнившиеся ветром.
— Твой коктейль, — присев рядом с Фиби, Лу протянула ей бокал.
— Бог ты мой. Такое чувство, что мы в раю. Ну что, будем как-нибудь маневрировать? Я не очень-то разбираюсь в этих морских терминах.
— Знаешь, как получится. Вот Фин, тот совершенно не умеет обращаться с парусами, хотя и делает вид, будто он в этом дока, — Лу с улыбкой взглянула на обоих мужчин. — Я в свое время пыталась подбить Дункана на моторную лодку. Так удобно. Но он всегда грезил о парусах. — Глубоко вздохнув, она вытянула неимоверно длинные ноги. — Сейчас я, пожалуй, склоняюсь к тому, что он был прав.
— Как я понимаю, вы знакомы уже не первый год.
— Это точно, и я всегда относилась к нему с большой нежностью. Так что если ты решишь развести его на деньги, я найду способ отомстить тебе.
— А что, его часто разводят на деньги?
— Не часто и не многие. Дункан обладает превосходным чутьем на людей. Была одна женщина несколько лет назад. — Лу сделала пару глотков. — Я терпеть ее не могла, но Дункану она нравилась. Держалась она очень умно, все пыталась разжалобить его историями о своих несчастьях. Ей удалось вытянуть из него несколько тысяч, пока он не понял, с кем имеет дело.
— И что потом?
— Ну, Дункан — парень незлобивый, но он терпеть не может лжецов.