Роза опалённая
Шрифт:
Утром она вскочила и первым делом пробежалась по комнате, чтобы проверить, насколько ей легче. Сила била ключом. Она чувствовала себя так, будто не было последних дней, которые Розалин, к счастью, почти полностью провела во сне.
Она оделась… но завтракать осталась в комнате. Пока не хотелось ни с кем общаться, станут приставать с расспросами, ахами и вздохами, от этого и повторно заболеть не мудрено.
А после завтрака Розалин собралась и вышла из комнаты. Куда идти, она решила сразу же — конечно, навестить отдел господина Браббера. Вдруг она найдёт его на рабочем месте?
Розалин шла
В здании было пусто и тихо. Розалин торопилась и почему-то старалась не шуметь. Не хотелось, чтобы кто-нибудь её услышал, вышел навстречу, заговорил… задержал хоть на секунду.
Вот и дверь… За ней тихо, по крайней мере, на первый взгляд. Розалин не стала тянуть и прислушиваться, она просто постучала и повернула дверную ручку.
Открыто!
Однако в комнате она увидела не господина Браббера, а господин Старозельцева. Услышав шум, тот встал из-за стола господина Браббера, на котором стояли подсвечники и прочие предметы, которые использовались для эксперимента. Стояли на прежних местах, быстро окинув их взглядом, отметила Розалин, следовательно, их никто не трогал… и господин Браббер, вполне вероятно, тут до сих пор не был.
— Добрый день, господин Старозельцев. — Розалин поздоровалась и присела, опустив глаза. Нужно сделать так, чтобы он ничего не заподозрил. А Розалин за последнее время отвыкла притворяться. Сама даже не ожидала, что так быстро расслабится. А вот тебе напоминание — нельзя! Каждую секунду будь начеку!
— Добрый день, госпожа Ветлицкая. Не ожидал вас здесь увидеть.
Он вежливо, может даже чересчур вежливо поклонился. Как будто тоже лихорадочно думал или тянул время.
Воцарилось молчание. Господин Старозельцев выглядел превосходно и так уверенно, будто имел все основания тут находиться. А Розалин, конечно же, не могла спросить, что это он здесь делает. Из них двоих именно она вторглась на чужую территорию, ведь её место работы в другом отделе. А этот кабинет… могли отдать господину Старозельцеву, почему бы и нет. Но её не так-то просто напугать. Девушка может быть не очень умной, верно? И рассеянной. Девушке дозволительно совершит любой промах, особенно если она молода и красива.
— Почему же не ожидали? Я здесь работаю.
— Разве вас не перевели в отдел магических животных?
— Перевели. Временно. Я пришла узнать, не пора ли мне вернуться. А вы что тут делаете?
Он побагровел. Не ожидал, что кто-то посмеет спросить. Розалин продолжала смотреть Роману прямо в лицо, надеясь, что выглядит просто как любопытная наивная девчонка, а не как человек, который подозревает господина Старозельцева в чём-нибудь нехорошем.
А она подозревала. И даже больше — теперь Розалин уверилась, что господин Старозельцев, так сказать, присматривает за господином Браббером. Внутри тут же всколыхнулась злость. Он знал, в каком отчаянном положении господин Браббер, как он из последних сил пытается помочь своему другу,
Они все тут ничего не делали. Почему же они так плохо настроены по отношению к господину Брабберу? Надо же… Розалин только в голову пришло. Да, он виноват, что чуть не выпил девушку… хотя теперь, в свете последних событий, был ли это он? Или покрывал друга? Так вот… да, он виновен, но откуда столько общего негодования в его отношении?
Что-то не так.
Или… ей просто хочется, чтобы господин Браббер был против всех магов? Тогда, возможно, они смогли бы попасть на одну сторону?
— Я жду господина Браббера. Мне нужно с ним поговорить.
— Но как вы сюда попали? Разве тут не было заперто?
— Госпожа Ветлицкая, вижу, в вас проснулся детективный задор. — Рассмеялся господин Старозельцев. И как ловко у него вышло — будто он действительно спокоен и весел! Но Розалин ему ни капли не верила!
— Прошу прощения, это конечно же, не моё дело. — Тут же исправилась Розалин. И смущённо потупилась. Сделала именно то, что от неё ожидалось. И кажется, господин Старозельцев смягчился.
— Ничего страшного. Господин Браббер дал мне ключ и просил подождать его здесь. Но признаться, я ему немного завидую… Я и сам бы не отказался от помощницы, которая так смело защищает территорию.
Что-то было в его словах неприятное. Будто она собачка, которая лает и вся трясётся от ярости, если на её территорию вдруг ступит чужак.
— Значит, господин Браббер сейчас подойдёт?
Кажется, вышло грубовато, вон как у него лицо вытянулось. Розалин через силу улыбнулась и добавила
— Не хочу вам мешать. Наверное, мне стоит зайти позже.
— Уверен, что в канцелярии вам ответят на все интересующие вас вопросы.
— Да, именно туда я и отправлюсь. Извините за беспокойство.
— О, вы меня совершенно не побеспокоили.
Они раскланялись и Розалин ушла. Как же, не побеспокоили его! Наверняка что-то вынюхивал. Даже если господин Браббер сам лично дал ему ключ, в чём у неё были большие сомнения, господин Старозельцев что-то вынюхивал на его рабочем столе. Розалин не могла ошибиться, потому что и сама не раз так делала. А рыбак рыбака видит издалека.
Ладно, в канцелярию зайти тоже можно.
Розалин направилась обратно по пустому коридору.
Как жаль, что она не может поговорить с Лантаной, узнать, как у той дела. Как жаль, что в Питомнике так и не придумали “моментальной почты”. А сколько времени на это потратили! Но даже имея практически неограниченный поток магии они не смогли заставить кусочек бумаги переместиться от одного адресата к другому. Им не хватало знаний и умений магов этого мира. В голове не укладывалось. Они придумали портал. Портал! Но не придумали телефон и почту.
Розалин подумала, что если бы их возможности объединились с местными знаниями… изыскатели и дети Питомника… если бы они действовали вместе, то сколько бы они всего смогли создать!
Вместо этого они собираются друг друга убивать.
— Розалин!
— Да…
Господин Браббер, который шёл навстречу, как-то очень быстро оказался рядом. Будто вмиг перелетел разделяющее их расстояние. И от его присутствия сразу стало легко и тепло.
— Вы здоровы. Я так рад! Вы прекрасно выглядите.