Рождение ярости Гион
Шрифт:
— Мы прибыли три дня назад из Тимберлора. — ответила за султана служанка.
Инго показалось странным, что султан еще не проронил ни слова. Взгляд его черных глаз был абсолютно пустым, а лицо выглядело безразличным.
— Он что, немой? — прошептал Инго обращаясь к стоявшему рядом Делрою.
— Нет. Не совсем. — прошептал Делрой. — Султаны очень дисциплинированные воины. Даже слишком. Каждый султан дает обет молчания. За них говорят их слуги. Но при всем этом они очень вежливые, как видишь. — Делрой указал на султана, который
Поприветствовав чемпиона, султан, вместе со служанкой, удалился в сторону парка.
— Я думала в Стелларии запрещена работорговля. — задумчиво проговорила Мавис. — Почему она называет его «хозяином»?
— Это не рабыня, Мавис. — промычал Джаспер, который во время разговора набивал свой живот картофельными шариками. Сделав могучий глоток, он продолжил: — Дело в том, что в первом столетии в армию Эль-Хафа набирали рабов из старых городов. А их обучением занимались именно султаны. Сейчас слово «хозяин» на юге приравнивается к «учителю» или «мастеру».
На площадь прибывало все больше народу, и вскоре толпа стала настолько большой, что их компанию просто на просто разделило. Инго остался в компании Делроя и Гантэра.
— Ну и толпа. — пробасил Гантэр, разглядывая людей.
— На самом деле это даже к лучшему. — сказал Делрой. — В такой толкучке легко затеряться, да и шансы что нас узнают намного меньше.
Он оказался прав. Даже при огромном росте того же Крикса, Инго видел лишь красный колпак чемпиона, который маячил в десятке метров от них.
— Может быть сходим промочить горло? — предложил Гантэр. — Тут рядом должен быть неплохой трактир.
— Не думаю, что нам удастся прорваться через эту толпу. Лучше купить что-нибудь у арлекинов. — сказал Делрой.
— Да у них один лимонад с ложкой спирта. — грустным голосом поведал Гантэр.
— Тут уже ничего не поделать. — по голосу было ясно, что Делрой тоже недоволен таким меню.
Подойдя к прилавкам, они купили по пинте «лесного» пива, которое имело очень сильный запах хвои, а затем с удобством разместились на каменной ограде.
— Как идут дела по поиску твоей сестры? — вдруг спросил Гантэр, обращаясь к Инго. — Она ведь состоит в пиратской банде? В «Лисьих хвостах», вроде?
— В «Серой Чешуе». — поправил Инго. — Пока что мне известно только то, что она жива, и что ее видели на юге.
— А почему она сама с тобой не встретится? Ведь она знает где ты находишься. — спросил Гантэр, отхлебывая из кружки пенистую жидкость.
Инго задумался. Он и сам не раз задавался этим вопросом. Возможно Серрара думает, что его тоже отдали каким-нибудь пиратам, ну или просто что он покинул город.
— Сейчас имперский флот стал намного сильнее, чем пять лет назад. После смерти императора, столицы стали охраняться намного лучше, и пираты уже не так часто наведываются сюда. — проговорил Делрой.
— Ну не скажи. — помотал головой Гантэр. — Я даже в Поларвейне встречал парочку, хотя от него до ближайшего
— Что же ты там забыл? — поинтересовался Делрой.
— Цивилизованное общество. — ответил Гантэр. — Пока общаешься с дикими никсами, свой родной язык забудешь.
— А что насчет никсов? — спросил Инго. — Удалось кого-нибудь завербовать?
— Да, парочку племен мне удалось убедить. — кивнул Гантэр. — Правда их все равно мало. Думаю, еще пару лет мне придется провести на севере.
Инго молча уставил свой взгляд вперед. Он практически ничего не знал о намерениях Гантэра. Делрой рассказал ему что тот когда-то был обычным кузнецом, но потом вдруг начал бурную деятельность против существующей власти. Возможно этому послужила смерть его жены, которую убили во время облавы на его дом. Но все-таки Инго чувствовал, что Делрой чего-то ему не договаривает.
— Но есть и приятная новость. — продолжил Гантэр. — Пока я был в Поларвейне, мне удалось познакомиться с тамошним капитаном стражи. И похоже, что не только мы недовольны своими хранителями.
— На самом деле я уже давно ничего не слышал о де Лино. Он хоть жив? — спросил Делрой.
— Жив. — кивнул Гантэр. — И живет на полную катушку. А про свои обязанности и думать забыл. Сидит себе в замке и в ус не дует. После смерти императора перестал даже делать обходы улиц. Люди недовольны. Дошло даже до того, что «побитые» стали нападать на близлежащие деревни. Мне даже как-то раз пришлось самому с ними сражаться.
— А что валькиры? Они разве не защищают людей? — удивленно спросил Инго.
— Пфф. Валькиры? Да это же сказки. Поларвейн единственная столица, не имеющая элитных войск. Единственные воины там — это городская стража. Хоть прямо сейчас иди, и захватывай. — сказал Гантэр, и осушил одним махом половину кружки.
Слова Гантэра заставили Инго задуматься. У каждой из столиц действительно были свои особые войска. В Вестерклове — громовержцы, в Эль-Хафа — султаны, в Лимминг Мун — разведчики Умбра Тан. А вот в Поларвейне, по словам Дедушки, элитными воинами были валькиры. Так называли воинов, которые жили высоко в горах. По слухам, у них были настоящие крылья. Также говорили, что они потомки какого-то древнего божества, которому поклонялись северные народы. Но Инго ни разу не видел крылатых людей, в отличие от тех же громовержцев, султанов и разведчиков. Значит это действительно только лишь миф?
Раздумья Инго прервал приглушенный звон колокола, который раздался в другом конце площади. Сначала ему показалось, что это всего лишь звон монет, который слышался здесь на каждом шагу, но потом звук повторился, и уже чуть ближе. Музыкальные инструменты, которые наполняли площадь веселыми мелодиями, вдруг резко стихли. По толпе прошлась волна шепота.
— Что там происходит? — особо ни к кому не обращаясь, спросил Гантэр. Встав с каменного забора, он направил свой взгляд туда, откуда доносился звон.